Judah ben Isaac Cardinal - Judah ben Isaac Cardinal - Wikipedia
Judah ben Isaac Cardinal (nebo Kardinál) byl překladatel, který žil na konci dvanáctého století a na začátku třináctého, pravděpodobně v Jižní Francie.
Na žádost Joseph ben Baruch, který podle Leopold Zunz, cestoval z Francie do Jeruzaléma cestou Egypta v roce 1211, kardinál přeložil z arabštiny do hebrejštiny Judah ha-Levi je Kuzari. Tento překlad, který, s výjimkou několika malých fragmentů, již neexistuje, používal Nathanael ben Nehemiah Kaspi ve svém komentáři k Kuzari s názvem „Edut le-Yisrael, a také Judah ben Joseph Moscato ve svém komentáři Qol Yehudah.
Reference
- Vlk, Bibl. Hebr. i. 772;
- Giovanni Bernardo De Rossi, Dizionario, str. 162;
- Vévodové, dovnitř Orient. Lit. 1840, s. 588; 1849, s. 453;
- David Cassel, Cuzari, str. 20;
- Moritz Steinschneider, Hebr. „Vážení. str. 404;
- Leopold Zunz, Poznámky k Benjaminovi z Tudely, vyd. Asher, ii. 256.G.
Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Richard Gottheil a Isaac Broydé (1901–1906). „Kardinál nebo kardinál, Judah ben Isaac“. v Zpěvák, Isidore; et al. (eds.). Židovská encyklopedie. New York: Funk & Wagnalls.