John Edgar McFadyen - John Edgar McFadyen

John Edgar McFadyen B. A. (Oxon), M. A., D. D. (17. července 1870 - 1933), skotský teolog, byl profesorem jazyka, literatury a starozákonní teologie v University of Glasgow. Narodil se v Glasgow a zemřel v roce 1933.[1]

Produkoval překlady řady biblických knih, které označil jako „moderní řeč“. Jeho překlady Job a Žalmy se snažily být metrické, aby odrážely jejich poetické originály.[2] Naučil se esperanto v roce 1907 během pobytu v Chautauqua, New York, a byl významným zastáncem tohoto jazyka.

Spisy

  • Poselství prorockých a kněžských historiků, Sv. 4 palce Poselství Bible, 1901, publikoval Scribner & Sons
  • V hodině ticha, 1902.
  • Starozákonní kritika a křesťanská církev, 1903.
  • Modlitby Bible. London: Hodder & Stoughton, 1906
  • "Proroci a kněžští historici" a "Žalmisté" v roce 2006 Poselství Bible, 1909, publikováno Kentem a Sandersem.
  • Listy Korinťanům a Galaťanům v seriálu „Tlumočnický komentář Nového zákona“, 1909.
  • Problém bolesti: studie v knize Job, c. 1910.
  • Listy Korintským, (překlad) 1911.
  • Výkřik spravedlnosti: studie v Amosu, 1912.
  • Žalmy v moderní řeči a rytmické formě, 1916.
  • Kniha moudrosti v moderní řeči (Job, Přísloví, Kazatel, Nářek a Šalomounova píseň), 1917.
  • Izajáš v moderní řeči, 1918.
  • Jeremiah v moderní řeči, 1919.
  • Využití Starého zákona ve světle moderního poznání, 1922.
  • Přístup ke starému zákonu, 1926.
  • Průvodce k porozumění Starému zákonu, 1927.
  • Starozákonní scény a postavy, 1928.
  • Poselství Izraele: Chalmers přednáší, 1931.
  • Učení a život, 1934.
  • Studie žalmů, 1936.
  • Klíč k cvičením v „Revidované úvodní hebrejské gramatice“ profesora A. B. Davidsona , 1951.

Reference

  1. ^ „McFadyen, John Edgar“. Název orgánů. Knihovna Kongresu. Citováno 28. dubna 2010.
  2. ^ Paul (2003); p. 159

Zdroje

  • Paul, William (2003) „McFadyen, John Edgar“ v: Překladatelé Bible v anglickém jazyce, str. 159. Jefferson, NC a London: McFarland and Company

externí odkazy