Jim Brown (tlumočník) - Jim Brown (interpreter)

Jim Brown (narozen 1953) je senior jazykový úředník v Americká diplomatická služba.

Americký ministr zahraničí John Kerry, doprovázený dlouholetým čínským překladatelem Jamesem Brownem, stojí před Jižní bránou do Park Beihai a podívej se na Bai Ta nebo Bílá pagoda v parku Beihai v čínském Pekingu

Brown se narodil v roce Washington DC. jako syn amerického diplomata a studoval historii a mezinárodní vztahy na Univerzita Fu Jen v Tchaj-wan než se stal konzultantem pro Panamerické letecké společnosti na konci 70. let.[1] V roce 1980 byl najat Americké ministerstvo obrany a připojil se k Americké ministerstvo zahraničí následující rok. Přestože vláda připustila, že chce být „generálem“, považovala jeho znalost čínského jazyka za přínos, protože Čína v té době znovu otevřela svou kdysi zavřenou bránu do světa a přidělila Browna několika funkcím. Velvyslanectví USA v Pekingu. Brown poznamenal, že jeho znalost čínského jazyka zaskočila místní obyvatele.[1]

Brownovy jazyky zahrnují Kantonský, francouzština, japonský, a korejština, ale je nejlépe známý svými znalostmi Mandarínský jazyk.[1] Benda Sprauge, tehdejší ředitel jazykových služeb ministerstva zahraničí, vysvětlil, že schopnost provádět po sobě jdoucí a simultánní překlad během formálních diplomatických funkcí a funkcí na vyšší úrovni byla nejvyšší úrovní jazykových znalostí, ale že „Na Jimově úrovni existuje pouze jeden Jim ". [2]

Reference

  1. ^ A b C Mong, Adrienne. "'Záhadný tlumočník odhaluje mizející akt “. Zprávy NBC. Citováno 8. dubna 2017.
  2. ^ Mong, Adrienne. „Mystery Mandarin expert is one of a kind“. Zprávy NBC. Citováno 8. dubna 2017.