Jean-Paul Savignac - Jean-Paul Savignac

Jean-Paul Savignac je překladatel z latinský, řecký, a Galský. Napsal tři práce o galském jazyce. Napsal také francouzsko-gaulštinu slovník.[1]

Bibliografie

  • Œuvres complètes de Pindare (traduction), 1990. Réédition Collection Minos.
  • Les Gaulois. Leurs écrits retrouvés, rassemblés, traduits a komentáře. „Merde à César“. „Cecos ac Caesar“, Paris, éditions de la Différence, 1994 (2. vydání, 2000).
  • Chant de l'initié et autres poèmes gaulois, Paříž, edice de la Différence, 2000.
  • Oracles de Delphes, Paříž, edice de la Différence, 2002.
  • Eschyle, Prométhée enchainé (překlad), Belin, 2004.
  • Dictionnaire français-gaulois, Paříž, edice de la Différence, 2004.
  • Le Mythe antique: Pourpre et ors, Paříž, edice de la Différence, 2006
  • Bellina la Guerrière et l'oracle de Lutèce, Paříž, Fayard, 2009
  • Alésia, Paříž, vydání, Différence, 2012.

Reference

  1. ^ Amar, Yvan (04.03.2015). „DANSE DES MOTS dictionnaire français-gaulois“. Le Voix du Monde.