Jan van der Watt - Jan van der Watt - Wikipedia

Jan Gabriël Van der Watt (narozen 5. listopadu 1952) je jedním z předních světových učenců Nového zákona a Překladatel Bible kteří se přestěhovali do Holandsko z Pretoria, Jižní Afrika v roce 2009 zaujmout místo v Nový zákon a Zdrojové texty raného křesťanství na Radboud University v Nijmegen.[1] Před čtvrt stoletím byl profesorem na University of Pretoria, kde byl jmenován jako jeden ze 100 nejvlivnějších akademických myslitelů v 100leté historii University of Pretoria, Jižní Afrika (viz www.up.ac.za v části Leading Minds). Van der Watt byl také hodnocen jako mezinárodně uznávaný výzkumník, který je některými z jeho mezinárodních kolegů považován za mezinárodního lídra ve svém oboru (viz www.nrf.ac.za pod hodnocenými výzkumníky). Van der Watt je mezinárodně nejlépe známý pro jeho monografie: Rodina krále: Dynamika metafory v Gosepl podle John.

Životopis

Narodil se 5. listopadu 1952 v Germiston, Jižní Afrika. Získal více než osm univerzitních titulů, všechny s vyznamenáním. On také reprezentoval jeho univerzitu v ragby a atletiku a získal provinční barvy pro atletiku, což mu umožnilo být vybrán do jihoafrické národní soutěže.

V roce 2008 obdržel University of Pretoria Pamětní medaile za výzkum - Vyznamenání našich předních myslí (1908–2008). Tato medaile je udělována vybranému počtu výzkumných pracovníků (100) ve všech oborech s názvem „Naše (= Univ. Of Pretoria) vedoucí osobnosti (1908–2008)“, které hrály významnou roli při založení University of Pretoria jako přední výzkumná instituce za posledních 100 let historie této instituce.

Od roku 2002 až dosud byl znám jako mezinárodně uznávaný a přední výzkumný pracovník ve svém oboru Národní výzkumnou nadací pro Jihoafrickou republiku - žádný novozákonní vědec v Jižní Africe nemá vyšší hodnocení. To naznačuje jednomyslné mezinárodní uznání a uznávaného výzkumného pracovníka s významným uznáním jako světového lídra v konkrétní oblasti - toto hodnocení se provádí prostřednictvím mezinárodního vzájemného hodnocení). Úspěšně dohlížel na 43 doktorátů a 84 kandidátů na magisterské studium. V současné době je hlavním redaktorem Recenze biblické literatury (2005–), člen SNTS a vědec Nadace Alexandra Von Humboldta, byl vědeckým pracovníkem Mercator International na univerzitě v Bonnu https://www.uni-bonn.de/the-university. Byl také jmenován spolupředsedou odpovědným za ‚Johanninovu literaturu a obecné epištoly 'mezinárodního 30 svazku.[2]

Prof. Van der Watt klade velký důraz na vědecky podložené populární publikace a je proslulý na národní i mezinárodní úrovni jako náboženský řečník a spisovatel. Je ve skutečnosti jedním z pouhých šesti náboženských spisovatelů v Jižní Africe, který prodal více než milion výtisků svých křesťanských knih.[3]

V roce 1997 a znovu v roce 2003 získal cenu za nejlepší křesťanskou publikaci pro Die Boodskap od křesťanských knihkupců z Jižní Afriky (CBSA). V roce 2000 mu bylo uděleno vyhledávané ocenění Andrew Murray za Die Bybellenium a v roce 2003 za roli redaktora působivého Die Bybel A – Z. Další velkou poctou, která ho postihla, bylo vyznamenání Ocenění Totius podle Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns v roce 2006 za jeho stálý mimořádný přínos k jihoafrické teologii. 

Dlouhodobě přednášel na univerzitách, jako je Katolická univerzita v Louvain v Belgii (2002, 2004, 2006), Mercator University v Duisburgu (výzkumník Alexander von Humboldt 1990/1991), Humboldtova univerzita v Berlíně (Alexander von Humboldtresearcher 2000 / 2001) a Rheinische Friedrich-Wilhelm University v Bonnu (Mercator International Professor 2006). Vystudoval také v Nizozemsku na Katolické univerzitě v Utrechtu a na univerzitě v Utrechtu (1999) na slavné Teologische Universiteit Kampen (1995 a 2005). V roce 2001 mu bylo nabídnuto křeslo (nabídka, kterou odmítl). Jako hostující profesor působil v Jižní Koreji na univerzitě Chongshin v Soulu (2001) a na několika dalších korejských univerzitách (2008). Byl pozván jako Beeson International Scholar do Asbury Theological Seminary v Kentucky od září do prosince 2004. V roce 2008 byl rektorem univerzity v Mohuči jmenován profesorem Alexandra von Humboldta. Cílem této profesury je pomoci dosáhnout excelence a mezinárodního uznání v dané oblasti výzkumu.[4]

Byl ženatý s Shireen (rozenou Crous) po tři desetiletí a mají jednu dceru (Nireen), lékařku.

Publikace

Knihy

  • ——— (1988). Kristus je vaše naděje. Dopis Kolosanům - sémantická analýza diskurzu. UPTS. 5. Pretoria.
  • ———; Joubert, S. (1990). Jesus of Nazareth: Proklamation in Context. Pretoria.
  • ——— (1995). „Je splněno“ Reinterpretace vzájemných událostí v Janově evangeliu. Pretoria.
  • ——— (2000). Rodina krále: Dynamika metafory v evangeliu podle Jana. Biblická interpretační série. 47. Leiden & Boston, MA: Brill. ISBN  9789004116603. OCLC  43555226.
  • ——— (2007). Úvod do Johanninova evangelia a dopisů. T&T Clark Přístupy k biblickým studiím). Londýn: T&T Clark. ISBN  978-0567030375.

Upraveno uživatelem

Časopisy upraveny

  • ———, vyd. (2005–2009). "Recenze biblické literatury". Atlanta, GA: SBL. Citovat deník vyžaduje | deník = (Pomoc)

Akademické disertační práce

  • 1978: (A) Používání výrazu „v Kristu“ v Kolosanům. (BD-disertační práce - Nový zákon)

University of Pretoria.

  • 1979: (A) Sémantická diskursivní analýza Kolosanů (MA-disertační práce - řečtina) University of Pretoria.
  • 1986: (A) Věčný život v evangeliu podle John (DD-thesis- Nový zákon) University of Pretoria.
  • 1999: Dynamika metafory v evangeliu podle Johna (D.Litt.-thesis - Greek), University of Pretoria.

Články

Do roku 2009 napsal 52 článků do recenzovaných časopisů a 36 článků do knih a sbíraných děl. U jednoho z nich „Komentář k evangeliu podle Jana z roku 1999“ a „Komentář ke Kolosům“ publikovaný v Bybellenium: Jeden svazek komentář, CUM, 1314–1370, 1594–1604 „získal Cenu Andrewa Murraye i ceny Jihoafrické asociace knihkupců za nejlepší křesťanskou publikaci.

Překlady Bible

  • 2002 Die Boodskap – die Bybel v hedendaagse afrikánštině (Zpráva - Bible v každodenní afrikánštině) (Nesmí být zaměňována s „Poselstvím“). Odpovědný za překlad poloviny Nového zákona z řecký, sekce Žalmy z hebrejština a generální spolueditor. V roce 2002 získal cenu jihoafrického knihkupce za nejlepší křesťanskou publikaci.
  • 2003 Evangelium podle Marka. v Více překladech Bible. CUM.
  • 2003 Evangelium podle Jana. v Více překladech Bible. CUM.
  • 2003 dopis Kolosanům. v Více překladech Bible. CUM.
  • 1999 Nový zákon pro děti v jazyce, kterému rozumějí - překlad Nového zákona Carpe Diem, 591 (společně se S. Joubertem a H. Standerem)
  • 1999 The Message with Psalms and Proverbs, CUM, 1100 stran. (Nesmí být zaměňována s „zprávou“ v angličtině). Více než 100 000 v tisku. Získal cenu Jihoafrické asociace knihkupců za nejlepší křesťanskou publikaci v roce 1999.
  • 2001 The Multi-reference Bible, CUM (editor of New Testament with F. Janse van Rensburg).
  • 2004 Více překladů Bible. Spolueditor Nového zákona .. CUM. 2004.

Reference