Jan Dost - Jan Dost
Jan Dost (narozen 1965) je a Syrský Kurd básník, spisovatel a překladatel. Napsal několik románů v kurdština a arabština a je jedním z plodných kurdských autorů.[1] Narodil se 12. března 1965 v Kobanî, Sýrie. Jan Dost je držitelem ceny Galawej (cena v Kurdská literatura ). Jan Dost přeložil také několik kurdských a Peršan pracuje do arabského jazyka, včetně Mem a Zin, jedno z nejslavnějších kurdských děl, které napsal Ahmad Khani.
Funguje
Romány
- Mijabad (v kurdštině). Diyarbakir 2004
- Sê gav û sê darek (v kurdštině). Avesta, Istanbul 2007
- Mîrname (v kurdštině). Avesta, Istanbul 2008
- Martînê Bextewer (v kurdštině). Avesta, Istanbul 2011
- Asheeq the Translator (عشيق المترجم, v arabštině). Waraq Publishing, Dubaj 2013
- Krev na minaretu (دم على المئذنة, v arabštině). Maqam, Kairo 2013
- Zvony Říma (نواقيس روما, v arabštině). Dar Al-Saqi, Bejrút 2017
- Kobani (v kurdštině) Dara, Diyarbakir 2017
- Korridor (ممر آمن v arabštině). Miskiliani, Tunis 2019
- Rukopis Petrohradu. (مخطوط بطرسبورغ v arabštině) Miskiliani, Tunis 2020
- Cordyceps. (الكوردي سيبس v arabštině). Damašek. 2020
Překlady
- Mem a Zin (z kurdštiny do arabštiny). Damaskus 1995. Duhok 2016. Kairo 2016
Poezie
- Dîwana Jan. Avesta, Istanbul 2008
- Kela Dimdimê. Bonn 1991; Istanbul 2008
- Píseň pro oči Kurdistánu (v kurdštině). Sýrie 1996
- Básně, které válka zapomněla v kapse básníka. (v arabštině). Ammán. 2019
Reference
- Jan Dost a jeho práce v Alabjadu (arabsky)
- SBS; Rozhovor s kurdským spisovatelem Janem Dostem
- Jordi, T. (2009). „Sýrští Kurdi, historie, politika a společnost,“ Routledge, USA. ISBN 978-0415613460.
- Khal Khaleej Times; Kalima vydává arabskou verzi kurdské knihy
![]() ![]() | Tento článek o syrském spisovateli je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |