Jaguar (1967 film) - Jaguar (1967 film) - Jaguar (1967 film)
Jaguár | |
---|---|
Režie: | Jean Rouch |
Produkovaný | Pierre Braunberger |
V hlavních rolích | Damouré Zika Lam, Illo |
Vyprávěl | Jean Rouch, Damouré Zika, Lam |
Hudba od | Enos Amelodon, Tallou Mouzourane, Amisata Gaoudelize |
Kinematografie | Jean Rouch |
Datum vydání | 3. září 1967 |
Provozní doba | 91 min |
Země | Francie |
Jazyk | francouzština |
Jaguár je francouzský etnografický film z roku 1967, který režíroval Jean Rouch. Zasazen do padesátých let, následuje tři muži z Niger, Damouré, Lam a Illo, kteří cestují do Zlaté pobřeží (Nyní Ghana ) pro práci. Hodně z dialogů a vyprávění ve filmu poskytují tři muži sami, když komentují své minulé zkušenosti na své cestě.
Poté, co byl film vystaven na filmovém festivalu v Benátkách v roce 1967, se film konečně dočkal všeobecného, i když omezeného uvedení v roce 1971. Byl dobře přijat francouzským publikem i kritiky[1] a od té doby mu byla věnována značná akademická pozornost díky nekonvenčnímu rámování filmu a jeho implicitní výčitce šovinistickým, jednorozměrným evropským zobrazením života v Africe.[2]
Spiknutí
Film sleduje tři muže z Niger: Lam, a pasák krav, Illo, rybář, a Damouré Zika, vzdělaný dandy. Po krátkém úvodu s podrobným popisem jejich života v Nigeru navštíví kartářku, která je varuje, že cesta bude obtížná, ale po návratu se jim bude dařit. Věštec také doporučuje, aby se tři protagonisté při příjezdu na Gold Coast rozešli, a navrhuje, aby se později znovu sešli.
Všichni tři muži se poté vydali pěšky na cestu na Gold Coast a hledali práci, peníze a dobrodružství. Na cestě se setkají s nejrůznějšími národy a místy a mají s nimi řadu náladových interakcí, střídavě uklidňujících jídlo a prosících od místních vesničanů. Po dosažení hranice mezi Nigerem a Zlatým pobřežím stráže požadují doklady, které nemají. Nakonec překročili hranici chůzí za zády strážného.
Po příjezdu na Gold Coast se tři muži rozešli a dělali drobné práce jako obchodníci, dělníci, mistři a těžaři zlata v Kumasi a Accra. Damouré se také účastní shromáždění u Nkrumaist Sjezd Lidová strana, a stává se notoricky známým tím, že je jaguár, slangový výraz, který se označuje jako dobře oblečený, zdvořilý a ostrý mladík. Nakonec sezóna končí a muži se vracejí do svých životů v Nigeru a nesou kufry plné zboží ze zlatého pobřeží - téměř všechny tyto věci rozdávají jako dary dalším lidem žijícím v jejich vesnici. Film je zakončen vyprávěním od Roucha, který porovnává cestu postav filmu k dobyvatelům minulé éry.
Styl a výroba
JaguárŽánr je obtížné zařadit, protože čerpá z technik obou dokumentární film a narativní film.[1] Jean Rouch odkazoval na film jako na „kinematografii“, zatímco jiní jej označili jako „etnofikci“, přičemž odkazoval na použití technik filmu spojených s etnografie.[1] Koncept filmu společně vyvinuli Rouch, Damoré a Lam.[1]
Záběry použité v Jaguár všechny byly natočeny v roce 1954. O tři roky později se Rouch znovu sešel s Damoré a Lamem, kteří poté zaznamenali chatování, když sledovali zaznamenané záběry. Tento průběžný komentář byl poté začleněn do filmu a poskytl hravé vyprávění o událostech filmu, které je nápomocné při určování tónu filmu.[1]
Několik scén, které ukazují, že Damouré, Lam a Illo cestují nebo pracují, jsou ve skutečnosti beletrizovanými rekonstrukcemi. Žádná práce vykonaná hlavními postavami nebyla za mzdu: místo toho byla kompenzována Rouchem. Zatímco film má za cíl ukázat jim procházky po západní Africe po celé měsíce, ve skutečnosti cestovali většinu vzdálenosti v Rouchově Land Roveru.[3]
V celém filmu si Rouch a vypravěči pohrávají s dřívějšími očekáváními publika od subjektů filmu.[1] Například v jedné sekvenci projdou tři cestující a Somba vesnice, kde každý chodí téměř nahý.[3] Damoré a Lam zpočátku odmítají Sombu, kterou považují za primitivní, ale brzy změní své názory a budou bránit zvyky vesničanů jako naprosto rozumné, zatímco zjistí, že oni sami jsou v této souvislosti outsideri (nemluvě o publiku) ve Francii, kteří by byli ještě více odstraněni z vesničanů než subjekty filmu). Rouchova citlivost na jiné kultury v jeho filmovém přístupu předchází popularitě akademických kritik orientalismus o několik desetiletí a lze na něj pohlížet jako na pokárání Evropy šovinismus a rasismus,[1] stejně jako demonstrace prostředků, kterými původní obyvatelé mohou získat zpět své vyprávění.[2]
Recepce a dědictví
Film měl premiéru 3. září 1967 na filmovém festivalu v Benátkách. Ve svém obecném vydání Jaguár byl v publikaci dobře přijat diváky i kritiky Francie.[1] Rouchův přístup k předmětnému materiálu byl chválen jako humanistická a lyrická reakce na často dehumanizující povahu etnografických věd.[1]
Rouch to okomentoval Jaguár odvedl lepší práci dokumentující jevy sezónní migrace v Nigeru než jeho skutečný vědecký monografie na téma.[3]
Reference
- ^ A b C d E F G h i Stoller, Paul (1992). The Cinematic Griot: The Ethnography of Jean Rouch. University of Chicago Press. str. 138–143. ISBN 0226775488.
- ^ A b Ginsburg, Faye (podzim 1995). „EFEKT PARALLAXU: DOPAD ORIGINÁLNÍCH MÉDIÍ NA ETNOGRAFICKÝ FILM“ (PDF). Recenze vizuální antropologie. 11: 67.
- ^ A b C Henley, Paul (2010). The Adventure of the Real: Jean Rouch and the Craft of Ethnographic Cinema. University of Chicago Press. 73, 74, 81. ISBN 0226327167.