Indická červená - Indian Red
- Tento článek odkazuje na tradiční píseň New Orleans; pro barvu viz Indická červená (barva).
Indická červená se tradičně zpívá na začátku a na konci shromáždění Indiáni z Mardi Gras v New Orleans. Jedná se o tradiční chorál, který mohl být poprvé zaznamenán v roce 1947 Danny Barker pro štítek King Zulu[1] (Barker na kytaru a zpěv, Don Kirkpatrick na klavír, Heywood Henry na barytonový saxofon a Freddie Moore). Od té doby bylo mnohokrát zaznamenáno mimo jiné Dr. John a Divoký Tchoupitoulas.
Text
- Madi cu defio, en dans dey, end dans day[2]
- Madi cu defio, en dans dey, end dans day
- Jsme indiáni, indiáni, indiáni národa
- Divoké, divoké stvoření
- Nebudeme se klanět
- Dole na zemi
- Ach, jak ráda ho slyším volat Indian Red
- Mám velkého náčelníka, velkého náčelníka, velkého náčelníka národa
- Divoké, divoké stvoření
- Nebude se klanět
- Dole na zemi
- Ach, jak ráda ho slyším volat Indian Red
Poznámky
- ^ Lipitz, George. Časové pasáže: kolektivní paměť a americká populární kultura, str. 250. University of Minnesota Press, 1990. ISBN 0-816-63881-0
- ^ Korupce fráze ze staré kreolské písně „M'allé couri dans deser“ (Wilson, Tradiční francouzská lidová hudba z Louisiany, 59; Paní Augustine Moore, rozhovor autorky, 1980. Jak je uvedeno v dokumentu „The Use of Louisiana Creole in Southern Literature“ autorky Sybil Rein, Creole: Historie a dědictví Louisianských svobodných barevných lidí vyd. Sybil Rein. Louisiana State University Press: 2000. ISBN 0-8071-2532-6 124). „M'allé couri dans deser“ prý znamená „jdu do divočiny“ („Creole Slave Songs“.) The Century Magazine. Svazek XXXI, č. 6. dubna 1886. str. 820).