Il teatro alla moda - Il teatro alla moda

Il teatro alla moda (Módní divadlo) je satirický pamflet, jehož autor, benátský skladatel Benedetto Marcello (1686–1739), odvádí své kritické názory na prostředí italského opera seria v prvních desetiletích osmnáctého století. Poprvé byla zveřejněna anonymně v Benátky, do konce roku 1720. Prakticky každý aspekt opera seria a jeho sociální prostředí nemilosrdně kritizuje Marcello: umělost zápletek, stereotypní formát hudby, extravagantní scénografie a mašinérie, neschopnost a odvaha skladatelů a básníků, ješitnost a vulgárnost zpěváků, avidita impresária, neschopnost hudebníků.

Celý název zní „MÓDNÍ DIVADLO - NEBO - bezpečná a snadná ZPŮSOB správného skládání a provedení italských OPERAS v moderním stylu, - ve kterém - jsou poskytovány užitečné a nezbytné rady libretistům, skladatelům, hudebníkům obou pohlaví, Impresarios, performerům , Inženýři a malíři scén, komiksové postavy, krejčí, stránky, tanečníci, propagátoři, copylisti, ochránci a MATKY zpěvaček virtuózek a další lidé patřící k divadlu. “ Ve skutečnosti, Il teatro alla moda je psán jako série kapitol, kde je ironicky dáváno poradenství různým lidem zapojeným do operních inscenací, aby splnili „moderní zvyky“ a bizarní požadavky takových divadelních událostí.
Kromě názvu obsahuje frontispis několik narážek na známé protagonisty tehdejšího benátského divadla. Například jméno vydavatele „Aldiviva Licante“ odkazuje pomocí anagramů na oba Antonio Vivaldi, tehdy velmi známý jako operní skladatel a zpěvák Caterina Canteli.
Text Il teatro alla moda zobrazuje několik pozoruhodných funkcí. Za prvé ukazuje určitou váhavost v přístupu k jejímu tématu - pravděpodobně vyplývající z Marcellovy osobní rozpolcenosti ohledně operní hudby jako kritiky i skladatele. Například věnování je „autorem knihy jejímu skladateli“. Kromě toho vystavuje řadu surrealistických prvků, které vyvrcholily v poslední kapitole „The Raffle“ (pravděpodobně organizovaná matkou mladé zpěvačky), kde ceny zahrnují „plné šaty moderního básníka v horečce -barvená kůra stromů, zabalená do metafor, překladů, hyperbolů "a" pera, které psalo Il teatro alla moda"Tisk doprovází tyto zvláštnosti chaotickým používáním kurzívy a normální typografie a velkých písem."
Přeložené výňatky (typografie zachována)
„K básníkům - především moderní Básník by neměl číst a nikdy by neměl číst starověké autory, latinský nebo řecký. A to proto, že starověký Řekové nebo Latiny nikdy nečetli moderny."
"Hudebním skladatelům - moderní Hudební skladatel by neměl mít žádné znalosti o Pravidla dobrého složení, až na nějaký princip univerzální praxe ... Neměl by rozumět číselné hudební proporce, ani optimální účinek opačné pohyby, nebo špatný vztah z Tritony a rozšířené intervaly."
„Pro zpěváky - není nutné, aby to VIRTUOSO mohlo čístnebo psát si, nebo mít dobrá výslovnost samohlásek a jednoduchých a dvojitých souhlásek nebo pochopení smyslu slovatd., ale je lepší, když se mýlí Smysly, dopisy, slabiky, atd., za účelem provedení Ozdoby, trylky, Appoggiature, velmi dlouhé kadenceatd. atd. “
"Matkám zpěvaček - když Dívky absolvovat konkurz s Impresario, ony (matky) pohne s nimi ústy, vůle výzva je obvyklé Ozdoby a Trylky a zeptal se na věk Virtuosa, sníží alespoň deset let."
Další čtení
- Benedetto Marcello, Il Teatro alla Moda (Castelvecchi, Roma, 1993).
- Eleanor Selfridge-Field, Marcello, Sant'Angelo a Il Teatro alla Moda, L. Bianconi a G. Morelli, eds. Antonio Vivaldi. Teatro musicale, cultura e società, sv. II (Olschki, Firenze, 1982).
- Diskuse a úplný anglický překlad jsou zveřejněny v Hudební čtvrtletně:
- Pauly, Reinhard G. (1948). „Satira Benedetta Marcella v opeře z počátku 18. století“. The Musical Quarterly. 34 (2): 222–233. ISSN 0027-4631. JSTOR 739306.
- Marcello, Benedetto; Pauly, Reinhard G. (1948). „Il Teatro Alla Moda - část I“. The Musical Quarterly. 34 (3): 371–403. ISSN 0027-4631. JSTOR 739550.
- Marcello, Benedetto; Pauly, Reinhard G. (1949). „Il Teatro Alla Moda - část II“. The Musical Quarterly. 35 (1): 85–105. ISSN 0027-4631. JSTOR 739581.