Raději bych plakal v BMW - I would rather cry in a BMW

Raději bych plakal v BMW
Tradiční čínština寧 在 寶馬 車裏 哭 , 也不 在 自行車 上 笑
Zjednodušená čínština宁 在 宝马 车里 哭 , 也不 在 自行车 上 笑
Doslovný překladSpíše uvnitř plačícího auta BMW, než se smát na kole

„Raději bych se rozplakala BMW " je citát, který se stal senzací online v internetu Čínská lidová republika v roce 2010. Starou, dlouho známou frázi proslavila Ma Nuo, 20letá soutěžící v televizní show Fei Cheng Wu Rao (v angličtině také známý jako Pokud jsi ten pravý). Linka byla odpovědí na otázku nezaměstnaného nápadníka, který se zeptal, jestli Ma bude „randit s ním na kole“ na rande. Série událostí byla v médiích shrnuta vtipem „Raději bych plakal v BMW, než se usmíval na kole.“

Autor

V rozhovorech po představení Ma ostře popřela, že je „zlatokopka „- říká, že„ chtěla [svého nápadníka] kreativně odmítnout “.[1] Tato fráze se nicméně rozšířila po celé čínské blogosféře a stala se symbolem kultury materialismus a nedostatek autenticity, který nyní údajně prostupuje čínskou společností, zejména v procesu randění a námluv.[Citace je zapotřebí ] Sociální komentátor Chen Zhigang poznamenal: "Mluví Ma Nuo jen sama za sebe? Ne. Její názor rezonuje s mládím; vyrostli ve společnosti, která rychle hromadí hmotné bohatství. Jsou snobští. Uctívají peníze, auta a domy, protože vysoce se rozvíjející ekonomika přiměl je k tomu. “[2]

Analýza

Tupá povaha prohlášení funguje dobře ve formátu seznamovací show a není první kontroverzní frází, která vznikla Fei Cheng Wu Rao. Kritici to citovali jako okno „degradace čínských sociálních hodnot“.[1] a dokonce upozornil vládní cenzory, kteří nakonec přinutili producenty, aby přepracovali formát pořadu tak, aby byl profesionálnější a „čistší“ od morálně sporného obsahu.[3] Tato fráze si také získala proslulost pro Ma, jejíž údajné obrázky se začaly objevovat po celém internetu navzdory silné nechuti veřejnosti.[4]

Profesor Jinhua Zhao z University of British Columbia zmínil citát o narážce na trendy v posledním desetiletí obyvatel Pekingu, kteří se rozhodli zbavit se svých kol ve prospěch automobilů jako způsobu dopravy, s odvoláním na sociální vnímání, že „kola jsou nyní pro poražené“.[5]

Viz také

Reference

  1. ^ A b Yang, Xiyun (18. července 2010). „Čínští cenzoři rein v televizní show„ Vulgar “Reality“. New York Times. Citováno 5. ledna 2012.
  2. ^ Lin, Qi (24. dubna 2010). „Seznamovací hra od Jiangsu TV“. Čína denně. Citováno 5. ledna 2012.
  3. ^ Wong, Edward (1. ledna 2012). "China TV roste Racy a dostane Chaperon". New York Times. Citováno 5. ledna 2012.
  4. ^ „Soutěžící v soutěži o randění je zakázán pro sexy modelování?“. Danwei.org. Citováno 5. ledna 2012.
  5. ^ Bruno, Debra (10. dubna 2012). „De-bikifikace Pekingu“. Atlantická města. Citováno 10. dubna 2012.