Hymne National Voltaïque - Hymne National Voltaïque - Wikipedia
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Dubna 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
The Hymne National Voltaïque byl národní hymna z Horní Volta od roku 1960 do roku 1984, kdy byl název země změněn na Burkina Faso a stávající hymna Une Seule Nuit byl adoptován.
Byly to slova i hudba Robert Ouedraogo.
Francouzské texty
„Fière Volta de mes aieux,
Ton soleil ardent et glorieux
Te revêt d'or et de fierté
Ô Reine drapée de loyauté!
REFRÉN:
Nous te ferons et plus forte, et plus belle
Ton amour nous resterons fidèles
Et nos coeurs vibrant de fierté
Acclameront ta beauté
Vers l'horizon lève les yeux
Frémis aux accents tumultueux
De tes fiers enfants tous dressés
Promesses d'avenir caressées
REFRÉN
Le travail de ton sol brûlant
Sans fin trempera les cœurs ardents,
Et les vertus de tes enfants
Le ceindront d'un diadème triomphant.
REFRÉN
Que Dieu te garde en sa bonté,
Que du bonheur de ton sol aimé,
L'Amour des frères soit la clé,
Honneur, Unité et Liberté. “
anglický překlad
Hrdá Volta mých předků,
Tvé slavné hořící slunce
Obleč tě ve zlatém světle,
Ó královno zahalené věrností.
REFRÉN:
Učiníme tě silnější a krásnější,
Zůstaneme věrni tvé lásce,
A naše srdce bijí pýchou
Oslavuje tvou krásu.
Zvedněte své oči směrem k budoucnosti
Vibruje bouřlivými hlasy
Tvých hrdých dětí, stojících připravených,
Příslib šťastné budoucnosti.
REFRÉN
Dřina na tvé hořící půdě
Nikdy nepřestane vzbuzovat vroucí srdce,
A ctnosti tvých dětí
Obíhá to vítěznou korunou.
REFRÉN
Kéž tě Bůh ochrání ve své dobrotě;
Pro štěstí tvé milované země
Ať je klíčem bratrská láska
A čest, jednota a svoboda.