Ahoj, kámo - Hi, canny man
„Ahoj, kámo, pojď ha'penny oot“ | |
---|---|
Píseň podle Harry Nelson | |
Jazyk | Angličtina (Geordie) |
Psaný | C. 1862 |
Publikováno | 1862 |
Skladatel (y) | Harry Nelson |
"Ahoj, kámoši, pojď ha'penny oot„je slavný Geordie lidová píseň napsaný v 19. století autorem Harry Nelson ve stylu odvozeném od hudební sál.
Nelson byl známý Geordie zpěvák / komik na konci 19. / počátku 20. století a je připočítán s napsáním písně.
Text
Píseň vychází ze staré tradice Geordie, která byla v padesátých letech stále běžným jevem a dodnes (velmi občas) se odehrává dodnes. Když nevěsta a ženich opouštěli kostel, házeli mědi chlapcům a dívkám shromážděným venku. To by bylo volání od mladých lidí „Hoy oot“ nebo podobných. Tato slova byla nakonec zapsána do písně - jako „Ahoj, chlape, hoy a ha'penny oot, uvidíš nějakou zábavu Thor is ne doot, kde ivvor Aa gan ye je bude chtít střílet, ahoj, canny, hoy ha'penny oot. “
Způsob, jakým se mi všichni smějí, mě skoro pobláznil,
Pokud na mě Aa položí nedělní klany na Neet, když Aa gan oot,
Lidé v okolí budou určitě střílet.
Refrén:
Ahoj, kámo, pojď ha'penny oot,
Uvidíte, jaká zábava je Thor ne doot,
Tam, kde je Ivvor Aa gan budete chtít zastřelit,
Ahoj, kámo, pojď ha'penny oot.
Jakmile se Aa šel podívat na hru - Aa všechny lidi rozzářila,
Šéfkuchař říká, že to je „Aad Monkey Nuts“, „poté bylo Aa„ Dej ower “,
Aa teuk přední sedadlo ve staals, zahájeno leuk aboot,
Když bylo na tomto místě slonová kost, okamžitě začalo střílet.
Refrén:
Jednou si Aa myslela, že se Aa ožení - rozená langer Aa wad tarry,
Aa ukloň prsten, tak pryč Aa odešel, můj jediný život te "barry",
Farář dostal sarvice, pak Aa začala „laff“,
Když přišli z kostela agyen, lidé začali plevitovat,
SPOKEN: - Pleva, Aa si myslí, že ano, výstřel do horních hlasů -
Refrén:Komentáře k variantám výše uvedené verze
POZNÁMKA - Na počátku 19. století, stejně jako dnes, existovaly levné knihy a časopisy.
Mnoho z těchto „knížek“ bylo na nekvalitním papíru se špatným standardem a se špatnou kvalitou tisku. Díla byla kopírována bez myšlenek na autorská práva a práce vyžadovala jen velmi malou korekturu a to, co se stalo, nebylo vyžadováno na vysoké úrovni. V důsledku toho dialektová slova skladeb se mezi edicemi lišilo.
Tato konkrétní píseň ukazuje několik variací mezi různými publikovanými verzemi, některé velmi malé, hlavně v pravopisu slov, a někdy i variace ve stejném vydání. Některé z nejběžnějších jsou uvedeny níže: -
Obvykle
všichni a všichni
iverybody a ivorybody
te a do
než a pak
a
tuek a teuk
Diskografie
Stejný umělec také zaznamenal „Our Jennie“, a to jak později v jeho kariéře, tak oba přežili a jsou k dispozici na CD „Various Artists - Wor Nanny's A Mazer: Early Recordings Of Artists from the North East 1904-1933“ (na fonografu) , PHCD2K1)[1] Úplný seznam skladeb na tomto CD je následující: -
objednat | titul | umělec |
---|---|---|
1 | Wor Nanny's A Mazer | C. Ernest Catcheside Warrington |
2 | Blaydonské závody | J.C. Scatter |
3 | Alpské ozvěny | Harton Důlní kapela |
4 | Geordie Haad The Bairn | Jamieson Dodds |
5 | Příjemné Butterfield | C. Ernest Catcheside Warrington |
6 | Ahoj, kámo | Harry Nelson |
7 | Sousedé Doon Belaa | Jamieson Dodds |
8 | Tyneside Policeman | J.C. Scatter |
9 | The Cliffs Of Old Tynemouth | C. Ernest Catcheside Warrington |
10 | Naše Jemmie (s plácat) | Harry Nelson |
11 | Johnson a Hornpipe na vysoké úrovni | Jas. Hnědý |
12 | Držte nohy stále Geordie Hinny | Dewey Gibson |
13 | Minulou noc | C. Ernest Catcheside Warrington |
14 | Adam Buckam O !, Zabalit | Ernest J. Potts |
15 | Pískání Geordie | Jimmy James |
16 | Keel Row | Anthony Charlton |
17 | Hexham Races (Northumbrian Smallpipes) | Felton Lonnin |
18 | Albert Before The Means Test Committee Part 1 & 2 | Albert Burdon & Company |
Viz také
Nahrávky
- Harry Nelson - zpívá na CD „Hi, Canny Man“ - [1]