Hesenê Metê - Hesenê Metê
![]() | Téma tohoto článku nemusí splňovat požadavky Wikipedie směrnice o pozoruhodnosti pro biografie.Listopad 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Hesenê Metê (narozen 1957) je prominentní kurdština spisovatel, prozaik a překladatel. Narodil se poblíž Erxanî Diyarbakır na jihovýchodě krocan. Bydlel v Švédsko od 80. let. Přeložil díla od Puškin a Dostojevského do kurdština.
Funguje
- Merivên reben, překlad Chudák podle Dostojevského 185 stran, Welat Publishers, 1991. ISBN 91-971254-8-2.
- Smirnoff, Story, 95 s., Welat Publishers, Stockholm, 1991. ISBN 91-971254-1-5.
- Ardû, çîrokên gelêrî, 173 stran, Welat Publishers, Stockholm, 1991. ISBN 91-971254-4-X.
- Labîrenta cinan, Novel, 197 s., Welat Publishers, Huddinge, Švédsko, 1994. ISBN 91-971254-7-4.
- Epilog, Story, 141 s., Nûdem Publishers, Järfälla, Švédsko, 1998. ISBN 91-88592-35-9.
- Keça Kapîtan, Překlad Kapitánova dcera podle Puškin, 1998.
- Tofan, Story, 88 pp., Apec Publishers, Spånga, Švédsko, 2000. ISBN 91-89014-76-6.
- Ansîklopediya Zarokan (Dětská encyklopedie), s Amedem Tigrisem, Mehmudem Lewendim, Seyidxanem Anterem, Ali Ciftcim, 236 stran, Apec Publishers, Švédsko, 2004. ISBN 91-89675-32-0.[1]
- Gotinên gunehkar, Novel, 151 s., Avesta Publishers, Istanbul, Turecko, 2007. ISBN 978-9944-382-33-5.
- Li dêrê, román, 102 stran, Nûdem Publishers, Istanbul, Turecko, 2011. ISBN 978-60587811-1-5.
- Pêsîrên dayê, Story, 130 s., Apec Publishers, Spånga, Švédsko, 2013. ISBN 978-91-86139-74-2.
- Îşev û çîroka dawîn, Story, 90 pp., Peywend Publishers, Istanbul, Turecko, 2014. ISBN 978-60585387-7-1
- Hefsar, román, 94 stran, nakladatelství Peywend, Istanbul, Turecko, 2018. ISBN 978-60581608-2-8
Reference
- Díla Hesenê Metê, Immigrant Institute (ve švédštině).
![]() | Tento článek o a kurdština spisovatel je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |