Tady jdeme, ty a já - Here We Go Then, You and I
Tady jdeme, ty a já | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Studiové album podle | ||||
Uvolněno | 11. října 1999 | |||
Žánr | Pop | |||
Označení | Panna | |||
Výrobce | Steve Lovell a Morten Abel | |||
Morten Abel chronologie | ||||
|
Tady jdeme, ty a já je album Norwegian z roku 1999 pop umělec Morten Abel. Bylo to Ábelovo druhé CD jako sólový umělec. Album šlo rovnou na číslo jedna v norském albovém žebříčku a prodalo se na dvojnásobnou platinu. Mezi singly vydané z alba byly písně „Be My Lover“ a „Hard To Stay Awake“.
Výroba
Tady jdeme, ty a já následoval Abelovo debutové album Snowboy z roku 1997, které vydal po rozchodu se svou bývalou kapelou Září, kdy. Toto první sólové album bylo relativním zklamáním po úspěchu, který si Abel užil u The September When.[1] Album bylo nahráno v Anglii Lincolnshire, Brighton a Londýn během zimy 1998. Abel album produkoval společně Steve Lovell zatímco míchání prováděli Lovell a Pete Jones. Později byly přidány dvě stopy Stavanger, Norsko.[2] Název alba je z T.S. Eliot je Milostná píseň J. Alfreda Prufrocka, a objeví se jako řádek v písni „Be My Lover“.[3]
Recepce
Toto album bylo recenzenty obecně dobře přijato; získala šest ze šesti bodů od novin Anderse Grønneberga Dagbladet. Grønneberg popsal CD jako jeden ze svých nejlepších hudebních zážitků v daném roce. Nazval album Abel's best so far, including the work he had mentioned before with the band Září, kdy. Grønneberg zmínil hudební odkazy, jako například sedmdesátá léta disko, David Bowie a Van Morrison, zatímco Abel dokázal udržet svou hudební individualitu.[4] Espen A. Hansen, psaní pro Verdens Gang, byl méně ohromen. Hansen zjistil, že Abel vytvořil album obecně slušné kvality, ale příliš se bál riskovat a zkoušet nové věci.[5]
Tady jdeme, ty a já šel přímo na číslo jedna v oficiálním norském albovém žebříčku, kde zůstal čtyři týdny. Celkově zůstal v Top 40 po dobu 56 týdnů - do roku 2001 - déle než kterákoli jiná alba Ábela.[6] V Norsku se prodalo 147 000 desek a vydělal dvojitá platina postavení.[2][7] Abel vyhrál Norwegian Hit Award za nejlepší mužský umělec v roce 2000.[8] Album nezískalo norskou hudební cenu Spellemannprisen za nejlepší popové album toho roku, rozhodnutí, které překvapilo mnoho.[9] Bylo řečeno, že právě toto album potvrdilo Ábelovu pozici norského „krále popu“.[1][10]
Seznam skladeb
- Je těžké se probudit - 04:02
- Tulipz - 03:59
- Nezapomeňte tančit - 03:40
- Be My Lover - 04:58
- Muž bez stínu - 05:14
- Doberman - 04:22
- Let the Good Times Roll - 04:43
- The Whistler - 04:51
- Táta Girl - 02:46
- Vždy jsem si myslel, že svět byl stvořen pro mě - 05:32
- Tulipz (remix) - 06:45
Personál
Abel hrál na kytaru a basu na všech skladbách kromě písní „Don't Forget To Dance“ a „Be My Lover“. Na nahrávání se podíleli také různí další hudebníci.[2]
- Morten Abel - zpěv, různé nástroje
- Børge Fjordheim - Perkuse
- Allan Skurtveit - klávesnice
- Inge Helland - kytara
- Kjetil Netteland - baskytara
Nezadaní
- Tulipz - (srpen 1999)
- Doberman - (listopad 1999)
- Be My Lover - (leden 2000)
- Těžko zůstat vzhůru - (červen 2000)
Reference
- ^ A b Nordal, Paul A. (2. prosince 2004). „Popkongen oppsummerer“ (v norštině). Panorama.č. Archivovány od originál dne 16. července 2011. Citováno 2. července 2009.
- ^ A b C „Tak jdeme na to, ty a já“. Všechno jde pro věřící. Archivovány od originál dne 14. srpna 2007. Citováno 2. července 2009.
- ^ Původní řádek je „Pojďme tedy, ty a já, až se večer rozloží proti obloze“.
- ^ Grønneberg, Anders (9. října 1999). "Med abelsk autoritet" (v norštině). Dagbladet. Citováno 2. července 2009.
- ^ Hansen, Espen A. (13. října 1999). „Tegn på slitasje fra Abel“ (v norštině). Verdens Gang. Citováno 2. července 2009.
- ^ „Tak jdeme na to, ty a já“ (v norštině). Verdens Gang. Citováno 2. července 2009.
- ^ Arnesen, Merete (13. prosince 2006). "Treg start pro Ábela" (v norštině). Stavanger Aftenblad. Archivovány od originál dne 19. prosince 2006. Citováno 2. července 2009.
- ^ „Morten Abel“ (v norštině). Stavanger Aftenblad. Citováno 3. července 2009.
- ^ Ose, Bård (11. února 2002). „Morten Abel“ (v norštině). Norwegian Broadcasting Corporation. Citováno 3. července 2009.
- ^ „Morten Abel:“ Někteří z nás to zvládnou"" (v norštině). Firdaposten. 12. prosince 2006. Citováno 2. července 2009.