Heil og sæl - Heil og sæl - Wikipedia

Heil og sæl (Angličtina: lit. zdravý a šťastný) je běžný pozdrav Island.

Etymologie

Původně severský pozdrav měl „heil og sæl“ tvar „heill ok sæll“, když byl adresován muži, a „heil ok sæl“, když byl adresován ženě. Jiné verze byly „ver heill ok sæll“ (lit. být zdravý a šťastný) a jednoduše „heill“ (lit. zdravý).[1]

Norské adjektivum heil (taky ahoj) souvisí s anglickým adjektivem Celý/zdravý. Norské sloveso Heile (taky hele) souvisí s anglickým slovesem vyléčit díky jejich společnému původu germánské slovo kmen * haila-, z čehož také německé sloveso heilen a přídavné jméno „heile“, tj. funkční / ne vada, sestupuje.

Norské adjektivum sæl, význam šťastný nebo rád, je ve staré angličtině dokumentován pouze v negované variantě nešťastný, význam zlo.[2]

Použití 20. století

Podle Uchovávejte norské leksikon, původně norský pozdrav „heill ok sæll“ byl - upraven na moderní pravopis a výslovnost - přijat politickou stranou jako „heil og sæl“ Nasjonal Samling.[3] Podle Bokmålsordboka, přijetí bylo inspirováno německou „Heil Hitler “A podobně.[4]

Během 1940–1945 německá okupace Norska „Nasjonal Samling, vládnoucí a jediná legální politická strana, se snažil představit všem částem společnosti pozdrav spojující„ heil og sæl “a zvednutou pravou ruku. Ačkoli pokus nebyl úspěšný, uvedený pozdrav zůstal pro členy strany a policii povinný. Následně zůstal úzce spojen s nacionalismem.

Viz také

Reference

Poznámky

  1. ^ Heggstad 2012: 254.
  2. ^ Bjorvand & Lindemand 2001: 900.
  3. ^ Uchovávejte norské leksikon: heil
  4. ^ Bokmålsordboka: heil

Další čtení

  • Bjorvand, Harald a Lindemand, Fredrik Otto: Våre arveord : Etymologisk ordbok 2. vydání. 2001, Oslo. Novus forlag. ISBN  82-7099-319-0
  • Heggstad, Leiv a kol .: Norrøn ordbok 5. vydání. 2012, Oslo. Det Norske Samlaget. ISBN  978-82-521-7150-1