HaEmunah - HaEmunah - Wikipedia

Haemunah (hebrejština: נהונה„Víra“) je a píseň napsaný koncem 19. století Abraham Isaac Kook. Klade to Tóra jako ústřední součást návratu židovského lidu do jeho země (Eretz Jisrael ), a považuje tento proces za větší krok k vykoupení Izraele a rozšířením světa.[1]

Slova

hebrejštinaPřepisanglický překlad
לעד חיה בלבבנו
האמונה הנאמנה
לשוב אל ארץ קדשנו
עיר בה דוד חנה.
Le'ad chaya bilvavenu
ha'emuna ha'ne'emana
Lashuv el eretz k (e) doshenu
Ir bah David chana.
Věčně žije v našich srdcích,
věrná víra [Haemunah]
vrátit se do naší svaté země,
město, kde se David usadil.
שמה נעמוד לגורלנו
אב המון קנה
שמה נחיה חיינו
חיי עדת מי מנה.
Shama na'amod le'goralenu
av hamon kana
shama nichye chayenu
chaye (y) adat mi mana
Tam budeme stát [abychom přijali] svůj osud,
[který] otec mnoha [národů] získal,
tam budeme žít náš život
život nespočetné komunity.
שמה נעבוד אלוקנו
בחדוה בגילה וברננה
שמה נעלה לרגלנו
שלש פעמים בשנה.
Shama na'avod Elokenu
be'chedva be'gila ubirnana
shama na'ale leraglenu
shalosh pa'amim be'shana.
Tam budeme sloužit svému Bohu
s radostí, štěstím a zpěvem
tam budeme pouštět
třikrát za rok.
תורת חיים חמדתנו
מפי עליון ניתנה
נצח היא נחלתנו
ממדבר מתנה.
Torat chayim chemdatenu
mipi elyon nitna
netzach ahoj nachalatenu
mimidbar matana.
Tóra života je naší touhou,
dáno z nebeských úst
navždy je to naše dědictví
z pouště to bylo dáno.

Reference