Guðrún Kvaran - Guðrún Kvaran
Guðrún Kvaran | |
---|---|
Národnost | islandský |
obsazení | Profesor emeritní |
Organizace | Islandská univerzita |
Guðrún Kvaran (narozen 1943) je a emeritní profesor na Fakultě islandských a srovnávacích kulturních studií, Islandská univerzita a Institut islandských studií Árni Magnússona.
Kariéra
Guðrún Kvaran absolvoval imatrikulační zkoušku od Menntaskólinn í Reykjavík v roce 1963 pokračoval na podzim islandský jazyk na Islandské univerzitě. Na podzim roku 1965 začala vedle studia pracovat na projektu University Dictionary. Ukončila kandidátský titul v roce 1969 a stejný podzim zapsala do Univerzita v Göttingenu v Německu studovat lingvistiku a srovnávací gramatiku. Vedle studií v Německu byla Guðrún najata, aby dohlížela na Arkiv für Gewässernamen Deutschlands pro Akademii věd v Mohuči. Několik semestrů také učila islandštinu jako druhý jazyk.[1]
V lednu 1978 působil Guðrún jako specialista na Univerzitním slovníku a do této funkce byl oficiálně jmenován o rok později. V lednu 1994 byla jmenována ředitelkou Univerzitního slovníku a tuto pozici zastávala do 1. dubna 1998. Po změnách předpisů v Univerzitním slovníku byl Guðrún v roce 2000 jmenován profesorem na Filozofické fakultě Islandské univerzity a ředitelem univerzitní slovník. Tuto pozici zastávala do roku 2006, kdy se univerzitní slovník stal součástí většího institutu Institutu islandských studií Árni Magnússona. Guðrún se poté stal vedoucím katedry lexikografie.[1]
Během své kariéry zastávala Guðrún na Islandské univerzitě mnoho důvěryhodných pozic. V letech 1990 až 1992 zasedala v univerzitní radě a pracovala také ve výborech pro Radu. Například byla jmenována do vědeckého výboru v roce 1991 a byla členkou šest let. V letech 1999 až 2004 působila ve výboru pro přidělování grantů pro Univerzitní výzkumný fond. Od roku 1992 byla členkou správní rady Vědecké rady, zastupovala rektorku a univerzitní radu, dokud nebyla vědecká rada zrušena v roce 1994. Byla tříletou náhradnicí správní rady Islandské národní rady pro výzkum a zastupovala Islandská akademie věd. Více než deset let byla také předsedkyní výboru pro podporu univerzity na Islandu.[1]
Během své kariéry zastávala Guðrún řadu pozic souvisejících s jejím oborem a psala četné akademické práce pro domácí a mezinárodní konference a časopisy a absolvovala přibližně 200 přednášek na Islandu i v zahraničí.[1] Její projekty byly primárně zaměřeny na tři oblasti: historii slovní zásoby, přejatá slova v islandštině a studium osobních jmen. Mezi příklady její práce v první oblasti patří Enginn lifir orðalaust. Fáin atriði úr sögu íslensks orðaforða[2] a Staðbundin orðaforði í orðabók Jóns úr Grunnavík.[3] Ve druhé oblasti napsala například Dovoz a dovoz z Islandu[4] a Valg af ord til en islandsk fremmedordbog.[5] Články Áhrif Biblíunnar á íslenskar nafngjafir[6] a Das isländische Personennamensystem[7] jsou příklady její práce ve třetí oblasti. Podílela se také na druhém vydání knihy Nöfn Íslendinga (Jména Islanďanů). Kniha je každoročně aktualizována elektronicky, naposledy v roce 2018, a je přístupná na webu snara.is. Guðrún také napsal několik článků o islandských biblických překladech, např. Breytingar Guðbrands biskups á Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar. Hverjar voru fyrirmyndirnar?[8] V pamětním svazku byl publikován výběr Guðrúnových článků Glíman við orðin.[9] Pro Univerzitní slovník na Islandské národní vysílací službě představila sérii o islandském jazyce. Od roku 2005 do roku 2009 spolupracovala na seriálu Vítt og breytt pro islandskou národní vysílací službu, která shromažďuje slovní zásobu regionálního dialektu a slova z mluveného jazyka.[1] Guðrún po celá desetiletí odpovídal na otázky týkající se islandského jazyka pro web Web of Science na Islandské univerzitě.[10] V letech 1990 až 1996 byla prezidentkou Islandské akademie věd.[11]
Guðrún zasedala v mnoha různých radách a výborech, včetně výboru islandského jazykového výboru od roku 1987, kterému předsedá od roku 2002.[12] Od roku 1987 také zasedala ve správní radě Společnosti islandských vlastenců a od roku 2014 působila jako první prezidentka společnosti.[13]
Guðrún byl redaktorem časopisu Orð og tunga, časopisu pro univerzitní slovník, od roku 1996 do roku 2011. Během tohoto období vyšlo jedenáct čísel (3–13). Jako zástupce Univerzitního slovníku působila v roce 1981 ve výboru pro vytvoření indexu KWIC pro Bibli, kde zastávala pozici projektové manažerky.[14] Práce byla publikována na konci roku 1994.[1]
Guðrún seděl v překladatelské komisi pro Starý zákon v letech 1991 až 2007, nejprve jako místopředseda a poté jako předseda v roce 1992. Výbor vydal devět úvodních letáků s knihami ze Starého zákona, které byly dokončeny.[15][16] Od začátku roku 2002 do poloviny roku 2007 pracovala také v překladatelské komisi pro Nový zákon. Byl vydán úvodní leták se všemi texty Nového zákona. V roce 2007 pak vyšla celá Bible: Starý zákon, apokryf a nový zákon. Guðrún se podílel na překladu až do konce a představil ho na přednáškách.[17]
Guðrún pracoval na projektu skládajícím se ze tří příruček o islandském jazyce, financovaného z grantu z Fondu nezávislosti. Kniha se zaměřuje na morfologii a slovní zásobu. To bylo vydáváno v roce 2005.[18]
Ocenění
Guðrún získala za svou práci různé nominace a ocenění. Byla vybrána jako čestná členka Společnosti pro islandská studia při jejím 60. výročí v dubnu 2007. Byla vyznamenána Rytířským křížem Řád sokola dne 17. června 2007 za práci v lexikografii a studium islandského jazyka.[19] Byla nominována na Islandská literární cena v roce 1991 za knihu Nöfn Íslendingaspolu se Sigurðurem Jónssonem z Arnarvatnu. V roce 2005 byla za dílo nominována na islandskou literární cenu Íslensk tunga I-III, spolu s Höskuldurem Þráinssonem a Kristjánem Árnasonem.[20]
Osobní život
Rodiče Guðrúna byli Guðrún Vilhjálmsdóttir Kvaran (1921–2008), žena v domácnosti, a Böðvar E. Kvaran (1919–2002), výkonný ředitel. Guðrún je ženatý s fyzikem Jakob Yngvason, emeritní profesor na vídeňské univerzitě. Mají dvě děti.
Reference
- ^ A b C d E F „Institut pro islandská studia Árni Magnússona. Starfsfólk. Guðrún Kvaran [zaměstnanec. Guðrún Kvaran]“.
- ^ Guðrún Kvaran. (2009). Enginn lifir orðalaust. Fáein atriði úr sögu íslensks orðaforða. Orð og tunga 11: 45–63.
- ^ Guðrún Kvaran. (2009). Staðbundinn orðaforði í orðabók Jóns Ólafssonar úr Grunnavík. Íslenskt mál og almenn málfræði 31: 181–195.
- ^ Guðrún Kvaran. (2007). Dovoz a dovoz z Islandu. Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i Norden. Červené. Guðrún Kvaran. Bls. 19–46. Novus forlag, Oslo.
- ^ Guðrún Kvaran. (2010). Valg af ord til en islandsk fremmedordbog. Nordiska studier i lexikografi 10. Rapport frân Konferensen om lexikografi i Norden. Tammerfors 3. - 5. června 2009. Harry Lönnroth och Kristina Nikula (červená.). Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi. Skrift nr. 11. Bls. 263–273.
- ^ Guðrún Kvaran. (2012). Áhrif Biblíunnar á íslenskar nafngjafir. Mótun menningar. Afmælisrit - Festschrift. Gunnlaugur A. Jónsson 28.4.2012. . Reykjavík: Hið íslenska bókmenntafélag.
- ^ Guðrún Kvaran. (2007). Das isländische Personennamensystem. Europäische Personennamensysteme. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch. Herausgegeben von Andrea Brendler und Silvio Brendler. Bls. 310—321. Hamburk 2007.
- ^ Guðrún Kvaran. (2017). Breytingar Guðbrands biskups á Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar. Hverjar voru fyrirmyndirnar ?. Áhrif Lúthers. Siðaskipt, samfélag og menning í 500 ár. Bls. 119-144. Ahoj íslenska bókmenntafélag. Reykjavík 2017.
- ^ Guðrún Kvaran. (2013). Glíman við orðin. Ritgerðasafn. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum.
- ^ Þúsundasta svar Guðrúnar Kvaran fyrir Vísindavefinn
- ^ Vísindafélag Íslendinga. Stofnað 1918. (e.d.). Fyrri stjórnir
- ^ Institut islandských studií Árni Magnússona. Íslensk málnefnd
- ^ Ahoj íslenzka þjóðvinafélag. Forsetar hins íslenska Þjóðvinafélags
- ^ Biblían í þungamiðju rannsóknarstarfsins. Morgunblaðið (1991, 23. února)
- ^ Aldamótaþýðing Biblíunnar. mbl. (2007, 13. října)
- ^ Biblían - bók bókanna - ný þýðing! mbl. (2007, Febrúar 11)
- ^ Biblía 21. Aldar - 2007.
- ^ Forlagið. Íslensk tunga: Orð - II. Bindi - PDF skjal, Guðrún Kvaran.
- ^ Orðuhafaskrá
- ^ Félag íslenskra bókaútgefenda. Verðlaunahafar og tilnefningar.