Grete Reiner - Grete Reiner
Grete Reiner | |
---|---|
Nativní jméno | Grete Reinerová |
narozený | Grete Steinová 20. listopadu 1885 Praha |
Zemřel | 8. března 1944 Osvětim | (ve věku 58)
Jméno pera | Markéta Reinerová |
obsazení | Redaktor časopisu a spisovatel |
Národnost | Československo |
Státní občanství | Německo |
Pozoruhodné práce | Překlad Dobrý voják Schwejk |
Manželka | Dr. Karel Reiner |
Grete Reiner (20. listopadu 1885[1] - 8. března 1944[2]) byl česko-německý redaktor a spisovatel časopisu, který je známý tím, že je prvním překladatelem časopisu Dobrý voják Schwejk, antimilitaristický satirický román od Jaroslav Hašek.[3]
Její překlad z roku 1926 Schwejk z původní češtiny do němčiny (nebo toho, co bylo známé jako Prager Deutsch nebo Pražská Němčina) si mnoho lidí cenilo[4] počítaje v to Bertolt Brecht a Erwin Piscator v Berlíně, který jej použil jako základ hry v roce 1928. Reinerova práce, Die Abenteuer des Braven Soldaten Schwejk v roce 1930 následoval zkrácený anglický překlad Paul Selver.[5]
Reiner se narodil v Praze pod jménem Grete Stein. Po druhém manželství s Dr. Karlem Reinerem (1897 - 1943) byla známá také jako Grete Reinerová (české jméno) nebo Markéta Reinerová, stejně jako Greta Reiner-Straschnow (protože měla syna se svým prvním manželem JUDr. Oskarem Straschnow, pojmenovaný Kurt (1911 - 1999)).[6]
Reiner byl výkonným redaktorem antifašistického emigrantského časopisu v Praze Deutsche Volkszeitung a byl osloven Max Brod, redaktor Franz Kafka díla, přeložit Dobrý voják Schwejk. Při svém zveřejnění v letech 1921–23 Max Brod okamžitě poznal Schwejk jako hlavní literární dílo a část z toho se sám pokusil přeložit do němčiny v týdnech po Haškově smrti v roce 1923.[7] Plný překlad Grety Reinerové vyšel v roce 1926. Brod následně vytvořil románovou německou hru ve spolupráci s Hansem Reimannem.
Podle Biographia Judaica Bohemiae, dne 22. prosince 1942 byla Grete Reiner deportována na Sammellager v Terezíně (Terezíně) v důsledku nacistických opatření pro „konečné řešení židovské otázky“, a odtud 6. září 1943 do KZ Osvětim. Pokud se Grete Reinerová nestala obětí jiného týrání, byl v noci z 8. na 9. března 1944 plynován celým transportem.
Hodně málo informací o Grete Reinerové pochází od jiného pražského spisovatele v té době Lenka Reinerová (žádný vztah), který se stal grande dame německé literatury v Praze. Ve věku 19 let byla Lenka požádána, aby nastoupila na místo Grety Reinerové jako redaktorka Deutsche Volkszeitung [8] a byl jediným členem její rodiny, který přežil holocaust.[9]
Reference
- ^ Záznam o narození http://www.badatelna.eu/fond/1073/reprodukce/?zaznamId=3323&reproId=140497
- ^ Záznam oběti holocaustu http://www.holocaust.cz/cs/database-of-victims/victim/117405-marketa-reinerova/
- ^ Fittko, Lisa (1995). Solidarita a zrada: Odpor a vyhnanství 1933-1940. p. 75. ISBN 9780810111301.
- ^ „Mluvit o překladu“ (PDF). Informace AJR. Září 1957. str. 4.
- ^ Spirk, Jaroslav (18. září 2014). "4". Cenzura: Nepřímé překlady a nepřekládání. str. 96–99. ISBN 9781443867054.
- ^ "Rejstřík jmen". Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- ^ „Hašek je dobrý voják Švejk“. Dnes v literatuře.
- ^ „Ich habe es trozdem überlebt, Interview“. Das Lateinamerika Magazin. Červen 1997.
- ^ Kettetat, Andreas (14. října 2016). Ubersetzerforschung: Neue Beitrage Zur Literature. 223–232. ISBN 9783732902347.