Gillebríghde Albanach - Gillebríghde Albanach

Gillebríghde Albanach (fl. 1200–1230) byl středověký skotský básník a křižák. Zúčastnil se spolu se svým kolegou Gaelem Muireadhach Albanach, v Pátá křížová výprava, dosahující Akr v roce 1218 nebo 1219 a po jižní křižácké armádě Kypr na Damietta;[1] Možná byl na křížové výpravě až do roku 1224 nebo později.[2]

Když Gillebrìghde nekřižoval, strávil většinu tohoto života, ne-li většinu, tím, že pracoval jako básník Irsko. Jeho chvalozpěv všechny básně jsou věnovány irština patrony. Víme, že byl skotský, nicméně, kvůli odkazům na Skotsko popisovat to jako „duthchas damh“, moje dúthchas („rodné místo“, „dědictví“, „právo narození“ atd.) a „dom thír“, moje země.[3] Asi sedm z jeho básní přežije, pět chvalozpěvů,[4] a dvě křižácké básně.[5]

Panegyrics

Přežívající chvalozpěvy byly napsány pro dva irské patrony, Donnchadh Cairbreach Ó Briain (d. 1242), King of Thomond; a Cathal Croibhdhearg Ó Conchubhair (d. 1224), Král Connaught.

  • „Aisling ad-chonnarc ó chianaibh“ („Vize, kterou jsem viděl před nějakou dobou“) - Napsáno pro Donnchadh Cairbreach Ó Briain.
  • „Fada ​​Dhamh druim re hÉirinn“ („Dlouho jsem zády k Irsku“) - psáno pro Cathal Croibhdhearg Ó Conchubhair.
  • „Sgían mo charad ar mo chliú“ („Nůž mého přítele po mé levé straně“) - psáno pro Donnchadh Cairbreach Ó Briain.
  • „Tabhraid chugam cruit mo ríogh“ („Přines mi harfu mého krále“) - psáno pro Donnchadh Cairbreach Ó Briain.
  • „Tháining an Craobhdhearg go Cruachan“ („The Red Hand has come to Cruachan“) - Napsáno pro Cathal Croibhdhearg Ó Conchubhair.

Křižácké básně

  • „A ghilli gabhus an stiúir“ („Ó, Lad, který se ujme kormidla“) -
  • „Mhuireadhaigh, meil do sgín („ Muireadhach, naostři svůj nůž “)

Poznámky

  1. ^ Alan MacQuarrie, Skotsko a křížové výpravy(Edinburgh, 1997), s. 38.
  2. ^ Thomas Owen Clancy (ed.), Triumph Tree: Scotland's Earliest Poetry, 550–1350(Edinburgh, 1998), s. 247.
  3. ^ Wilson MacLeod, Divided Gaels: Gaelic Cultural Identities in Scotland and Ireland, c. 1200-1650(Oxford, 2004), s. 88
  4. ^ Vlastně, Dr. Wilson MacLeod, op. cit., str. 87, říká „Přibližně osm básní přežije ... zahrnuje šest chvalozpěvů“, ale jeho seznam obsahuje pouze pět z nich.
  5. ^ Podrobnosti o dostupnosti všech těchto básní (chvalozpěvů i křižáků) v tisku najdete v MacLeod, op. cit., str. 87, č. 109.

Reference

  • Clancy, Thomas Owen (ed.), Triumph Tree: Scotland's Earliest Poetry, 550–1350(Edinburgh, 1998), str. 247–57, 262–68
  • MacLeod, Wilson, Divided Gaels: Gaelic Cultural Identities in Scotland and Ireland, c. 1200-1650(Oxford, 2004)
  • MacQuarrie, Alan, Skotsko a křížové výpravy(Edinburgh, 1997)