Exeter Book Riddle 25 - Exeter Book Riddle 25
Exeter Book Riddle 25 (podle číslování Anglosaské poetické záznamy )[1] jeden z Stará angličtina hádanky nalezené v pozdějším desátém století Exeter Book. Navrhovaná řešení zahrnovala konopí, pór, cibuli, šípkovou, hořčici a falus, ale shoda je v tom, že řešením je cibule.[2][3]
Text a překlad
Jak upravili Krapp a Dobbie a přeložili Megan Cavell, hádanka zní:[4][1]:193
Ic eom wunderlicu wiht, wifum on hyhte, | Jsem úžasné stvoření, radost ženám, |
Výklad
Hádanka je známá pro své dvojitý účastník, protože pro mnoho čtenářů je zřejmým řešením hádanky „penis“. Poskytuje proto důležité důkazy o postojích k pohlaví a sexualitě v raně středověké Anglii.[2]
Edice
- Krapp, George Philip a Elliott Van Kirk Dobbie (eds), Kniha Exeter, The Anglo-Saxon Poetic Records, 3 (New York: Columbia University Press, 1936), str. 193, https://web.archive.org/web/20181206091232/http://ota.ox.ac.uk/desc/3009.
- Williamson, Craig (ed.), Staré anglické hádanky knihy z Exeteru (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1977).
- Muir, Bernard J. (ed.), Exeter Antology of Old English Poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501, 2. vydání, 2 svazky (Exeter: Exeter University Press, 2000).
Nahrávky
- Michael D. C. Drout, 'Riddle 25 ', provedeno z edice anglosaských poetických záznamů (24. října 2007).
Reference
- ^ A b George Philip Krapp a Elliott Van Kirk Dobbie (eds), Kniha Exeter, Anglosaské poetické záznamy, 3 (New York: Columbia University Press, 1936), http://ota.ox.ac.uk/desc/3009 Archivováno 06.12.2018 na Wayback Machine.
- ^ A b Megan Cavell, 'Komentář k Riddle 25 ', Riddle Ages (3. července 2014).
- ^ Fry, Donald K. "Exeter Book Riddle Solutions." Starý anglický zpravodaj, sv. 15, číslo 1 (1981), 22-33 (str. 23).
- ^ 'Riddle 25 (nebo 23) ', trans. od Megan Cavell, Riddle Ages (26. června 2014).