Etiketa v Pákistánu - Etiquette in Pakistan
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
v Pákistán, Islámská kultura převládá, ale má to i Pákistán kulturní etiketa založeno hlavně na Jihoasijský vliv.
Úvod a pozdrav
- Systém kombinované rodiny je obvykle oblíbený, ale v této moderní době převládá systém jednotné rodiny více než ten první. Starší jsou srdečně respektováni a dostávají od mladých lásky a cti, i když jsou cizinci a setkávají se vůbec poprvé v jakémkoli důsledku.
- Hosté jsou nádherně poctěni a zacházeno s láskou a úctou. Takže příbuzní, kolegové, přátelé a lidé ze sousedství se cítí šťastní a veselí, když se setkávají a zůstávají ve spojení. Ve vzdělaných rodinách hosté obvykle informují hostitele před jejich příjezdem, aby nebyl narušen rutinní postup někoho jiného.
- Příbuzní, spolupracovníci, sousedé, přátelé a kamarádi zůstávají jednotní v každé radosti a zármutku a navzájem soutěží o pomoc svému příteli v problémech.
- Přátelství je velmi silné a přátelé se bezdůvodně milují a mohou udělat cokoli, aby se rozesmáli.
- Pákistán je tak přátelský k cizím lidem, že se každý cítí svobodně komunikovat s ostatními.
- Ve formálních kontextech se dříve považovalo za neslušné představovat se cizím lidem, a proto je obecně vhodné požádat vás, aby vás představil. Cizinci spolu budou mluvit v „formální "registr Urdu a používání známého registru bude považováno za velmi hrubé.[1] V běžném životě tomu tak není.
- Lidé opačného pohlaví si při pozdravu obvykle nepodávají ruce, ale změna tohoto pravidla je vidět všude a přátelé opačného pohlaví si mohou navzájem potřást. U mužů je časté potřásání rukou položením pravé ruky na hruď (srdce), ale přátelé a příbuzní se při setkání objímají. Mezi kamarádkami je také časté se při setkání líbat na tváře, ale to je vyhrazeno pro velmi důvěrné přátele.
- Provincie Paňdžáb je pokročilejší, zatímco KPK a Balochistan jsou trochu konzervativní a raději drží krok s tradicemi z celého srdce. Míra gramotnosti je v Paňdžábu vyšší než v ostatních provinciích v Pákistánu.
V městském Sindhu a v jiných částech země obvykle muži a ženy sklonili hlavu a zvedli ruku na čelo, aby vytvořili „adab "gesto při vzájemném pozdravu.[2]
- Když se představujete starším nebo cizím lidem vsedě, je zvykem vstávat jako projev úcty.[2]
- Je vhodné se zeptat osoby, jak si přeje být osloven.[1]
· Pákistánci jsou obecně k dětem velmi nakloněni. Považuje se za neslušné a neúctivé k interakci s dětmi bez ohledu na jejich věk. · Pákistánci obecně hovoří velmi oklikou; často používají mnoho podobenství. jako dárek pro jakýkoli pákistánský dům (Islám je v zemi dominujícím náboženstvím a zakazuje jakékoli látky měnící mysl). · Vyhněte se diskusi o tématech, jako je sex a intimita, protože ty jsou považovány za tabu. homosexuality. V mnoha případech si tohoto konceptu neuvědomují. · neformální randění je považováno za extrémně nevhodné. lidé opačného pohlaví, kteří jsou viděni společně na veřejnosti, jsou navíc souzeni. V posledních letech se však v Pákistánu stalo randění méně tabu. To je do značné míry způsobeno rostoucím vlivem západní kultury. · Uspořádaná manželství jsou v Pákistánu běžnou praxí. Vhodné manželky jsou vybírány staršími rodinami s přihlédnutím k finančnímu a sociálnímu postavení druhé rodiny.
Pracovní schůzka
- Angličtina je ve velkých městech široce mluvená a srozumitelná.[3] Místní dialekt se nazývá Pákistánská angličtina.
- Pokud je to možné, snažte se neplánovat schůzky během ramadánu. Pracovní den je zkrácen a protože se muslimové postí, nebudou vám moci nabídnout čaj, což je známka pohostinnosti.[1]
- Schůze nejsou naplánovány na namaz čas.[1]
Viz také
Další čtení
- Karin Mittmann; Zafar Ihsan. Kulturní šok! Pákistán - průvodce zvyky a etiketou.
Reference
- ^ A b C d „Pákistánská obchodní kultura“. Indie Pákistán Trade Unit. Archivováno z původního dne 2008-10-06. Citováno 2008-10-30.
- ^ A b „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 23. 3. 2009. Citováno 2009-03-17.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 03.12.2008. Citováno 2008-10-29.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)