Elizabeth Socolow - Elizabeth Socolow
Elizabeth Socolow je Američan básník.
Život
Je původem z New York City, učil na Rutgersova univerzita, Vassar College, univerzita Yale, Barnard College, Wayne State University, University of Michigan Dearborn.[1]
Člen amerického 1 Poets 'Cooperative,[2] Upravila USA 1 pracovní listy, a je redaktorem poezie Zpravodaj Společnosti pro literaturu, vědu a umění.[3]
Její práce se objevila v mnoha publikacích, včetně Radlice,[4] Nimrod,[5] Družstvo básníka Berkeleyho, Pudink, Společenstvo v modlitbě, a Paní Magazine.[6]
Ona žije v Lawrenceville, New Jersey.[7]
Rodina
Provdala se za Roberta H. Socolowa, profesora inženýrství na Univerzita Princeton. Mají dva syny. David Jacob Socolow, byl vedoucím štábu pro zástupce Robert E. Andrews, z New Jersey,[8] a je komisařem práce pro New Jersey.[7]
Ocenění
- 1987 Cena Barnard Women Poets, pro Laughing at Gravity: Conversations with Isaac Newton.
Funguje
Poezie
- „Queer“. Blog podcastů o poezii PPL.
- Laughing at Gravity: Conversations with Isaac Newton. Maják Press. 1988. ISBN 978-0-8070-6805-2.
- Mezi tichem a chválou. Ragged Sky Press. 2006. ISBN 978-0-9633092-7-3.
Antologie
- Laurence Goldstein (ed.). Ženské tělo: postavy, styly, spekulace. University of Michigan Press. ISBN 978-0-472-06477-9.
- Gerry LaFemina; Chad Prevost, vyd. (2006). Evensong: Současní američtí básníci o duchovnosti. Spodní psí lis. ISBN 978-1-933964-01-0.
- Cynthia Moskowitz Brody, vyd. (2001). Bittersweet dědictví: tvůrčí reakce na holocaust: umění, poezie, příběhy. University Press of America. ISBN 978-0-7618-1976-9.
Překladatel
- Blaga Dimitrova; Tara Ali Baig; Ludmilla G. Popova-Wightman; Subir Roy; Elizabeth Socolow (1980). Zakázané moře. Překladatelka Ludmilla G. Popova-Wightman, Elizabeth Socolow. Thomson Press. ISBN 978-1-930214-06-4. dotisk Ivy Press, 2000, ISBN 978-1-930214-01-9
Recenze
Elizabeth Socolow Směje se na gravitaci (1988) se zabývá dědičností, jak se píše: historie. Socolow sestupuje do Isaac Newton Katastrofální časný život, který přišel s příčinou oslav jeho pátrání po zákonech pohybu: "Jak máme najít štěstí z katastrofy, pokud máme žít / z krize našel zákon." Výsledky, i když jsou psychologicky předvídatelné, jsou důmyslně rozvíjeny v poezii.[9]
Reference
- ^ Cynthia Moskowitz Brody, vyd. (2001). Bittersweet dědictví: tvůrčí reakce na holocaust: umění, poezie, příběhy. University Press of America. ISBN 978-0-7618-1976-9.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2008-11-20. Citováno 2009-07-08.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ http://elizabethsocolow.blogspot.com/
- ^ http://www.pshares.org/authors/author-detail.cfm?authorID=1438
- ^ Tulsa, University of (1986). "Nimrod". Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ Foundation for Education And Communication, Ms (1987). "Paní Magazine". Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ A b Marilyn Silverstein (24. srpna 2006). „Židovské hodnoty informují pohled nového komisaře práce“. New Jersey židovské zprávy. Archivovány od originál 26. října 2007. Citováno 8. července 2009.
- ^ „Erin Spinello, David Socolow“. The New York Times. 21. listopadu 1999. Citováno 1.května, 2010.
- ^ Selman, Robyn (29. října 1990). „Laughing at Gravity“. Národ. Archivovány od originál 26. října 2012.