Eguchi (hrát) - Eguchi (play)
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červenec 2011) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Eguchi | |
---|---|
江口 | |
Anglický název | Ústa zvuku |
Napsáno | Kan'ami, Zeami |
Revidováno | Zeami |
Kategorie | 3. - katsura mono |
Postavy | waki mnich probuzení společníci Maeshite žena nochishite Děvčata z Eguchi jistý dvě zpívající dívky aikyogen vesničan |
Místo | Eguchi, přístav poblíž Osaka |
Čas | týká se incidentu z 12. století |
Zdroje | Senjūshō (13. století) |
Školy | Všechno |
Eguchi (江口) je a Noh hra třetí kategorie, autor: Zeami kolem fragmentu (kázání nevěstky) od Kan'ami. Hra kombinuje dvě legendy, jednu příbuznou svatého muže Shoku (týkajícího se totožnosti nevěstky Mury s bódhisattvou Fugen) a druhou příbuznou mnicha Saigyo (napomenutí nevěstky Eguchi).
Shrnutí spiknutí
Cestující mnich přijíždí v noci do přístavu Eguchi. Při pohledu na mohylu se ptá na její původ a říká se, že připomíná paní Eguchi, bývalou nevěstku, která byla považována za projev bódhisattva Fugen. (Během bouřky požádal mnich z 12. století Saigyo o úkryt u jejího domu, ale byl mu odepřen vstup. Vyčítal jí improvizovanou báseň, na kterou účinně odpověděla, opíraje se o buddhistickou interpretaci slov útočiště "; poté ho přijala a zapojila se do dlouhého rozhovoru.)
Putující mnich zamyšleně recituje Saigyovu báseň pro sebe a zaslechne ji projíždějící žena, která ho požádá, aby ji následoval s odpovědí nevěstky. Říká mnichovi, aby nevěřil drbům o ní; když zmizí, uvědomí si, že je ve skutečnosti duchem nevěstky z Eguchi.
Vesničan jim pak vypráví příběh Shoku, který toužil uctívat žijícího Fugena, a byl ve snu nasměrován hledat Paní z Eguchi.
Fascinovaná mnichka začala opakovat sutru u jejího hrobu. Objeví se loď, jasně osvětlená měsícem, nesoucí paní spolu se dvěma zpívajícími dívkami. Zpívají o nešťastí smrtelníků uvězněných v iluzi a odsouzených k znovuzrození. Na závěr připomínají mnichovi, že „všechny věci jsou útočištěm na okamžik“; dáma odhalí svou identitu jako Fugen a vystoupá do mraků.
Reference
- Royall Tyler. Japonská žádná dramata. Penguin, London, 1992.