E. S. Drower - E. S. Drower
Ethel Stefana Drower | |
---|---|
narozený | 1. prosince 1879 |
Zemřel | 27. ledna 1972 | (ve věku 92)
Státní občanství | britský |
Manžel (y) | Edwin Drower |
Děti | Margaret Stefana Drower William Mortimer Drower, Denys Drower |
Vědecká kariéra | |
Pole | Kulturní antropologie, romanopisec |
Ethel Stefana Drower (rozená Stevens; 1. prosince 1879 - 27. ledna 1972) byl a britský kulturní antropolog, orientalista a romanopisec, který studoval střední východ a jeho kultury.[1] Byla a stále je považována za jednu z hlavních specialistů na Mandaeans, a byl oddaným sběratelem manandských rukopisů,[2]
Byla dcerou duchovního. V roce 1906 pracovala pro Curtis Brown, londýnská literární agentura, když podepsala smlouvu Arthur Ransome psát Bohemia v Londýně.
V roce 1911 se provdala za Edwina Drowera a poté, co se stal jeho rytířstvím Lady Drower. Tak jako E. S. Stevens, napsala řadu romantických románů pro Mills & Boon a další vydavatelé. V roce 1921 doprovázela svého manžela do Iráku, kde byl sir Edwin Drower poradcem ministra spravedlnosti v letech 1921 až 1947.[1] Mezi jejími vnoučaty byla novinářka v kampani Roly Drower.
Její práce zahrnují komplexní popis a zobrazení posledního praktikujícího gnostika Mandaeans "rituály, obřady a zvyky v Mandaeans Iráku a Íránu: jejich kulty, zvyky, magie, legendy a folklór, Kanonická modlitební kniha Mandaeans (překlad Qolusta ), Tajemství Adam (Mandaeans) a Páví anděl (román o Jezídové ),[3] vydání jedinečných rukopisů, jako jsou astronomické věštění (znamení ) (Kniha zvěrokruhu) a magické texty (Kniha černé magie; Phylactery pro Rue),[4][5] a příslušné překlady jazyka Mandaean náboženské práce.[1]
Před svou vědeckou činností „Lady Drowerová, již pod svým rodným jménem Ethel Stefana Stevensová, byla propuštěna romantikou Orientu; v letech 1909–1927 vydala 13 románů a byla autorkou dvou rozkošných cestopisných knih.“[6][1]
Za své vědecké příspěvky získala několik vyznamenání: čestný DLitt z Oxfordské univerzity, čestný DD z Uppsala University; byla jmenována čestnou členkou Školy orientálních a afrických studií London University a byla oceněna zlatou medailí Lidzbarski za práci o Mandaejcích a jejich literárním přenosu dne 1. října 1964[7][1]
Bibliografie
Pracuje jako E. S. Stevens
- The Veil: A Romance of Tunis, New York, FA Stokes, 1909.
- Boží hora, Londýn, Mills & Boon, 1911.
- Dvě práce hodnotící Baháʼí Faith v roce 1911 - "Abbas Effendi: Jeho osobnost, práce a následovníci" v Čtrnáctidenní recenze,[8] a "Světlo v lucerně" v Časopis pro všechny.[9]
- Dlouhé zasnoubení, New York, Hodder & Stoughton, 1912.
- Návnada, New York, John Lane, 1912.
- Sarah Eden, Londýn, Mills & Boon, 1914.
- Allward, London, Mills & Boon, 1915.
- "--A co se stalo", Londýn, Mills & Boon, 1916.
- Bezpečnostní svíčka, Londýn, Cassell and Company, 1917.
- Magdaléna: Studie metod, Londýn, Cassell, 1919.
- Tigris a Eufrat, London, Hurst & Blackett, 1923.
- Sophy: Příběh Bagdádu, London, Hurst & Blackett, 1924.
- Cedři, svatí a hříšníci v Sýrii, London, Hurst & Blackett, 1926.
- Ztráta hry, London, Hurst & Blackett, 1926.
- Zahrada plamenů, New York, FA Stokes, 1927.
- Ishtar, London, Hurst & Blackett, 1927.
- Lidové příběhy Iráku, stanovené a překládané z mateřského jazyka E. S. Stevensem, New York, B. Blom, 1971.
Pracuje jako E. S. Drower
- Mandaeans Iráku a Íránu: jejich kulty, zvyky, magie, legendy a folklór, Oxford: Clarendon Press, 1937.
- Peacock Angel: Being Some Account of Votaries of a Secret Cult and their Sanctuaries, Londýn: J. Murray, 1941.
- Voda do vína: Studie rituálního idiomu na Středním východě, London: Murray, 1956.
- The Secret Adam: A Study of Nasoraean Gnosis, Oxford: Clarendon Press, 1960.
- Mandaický slovník s Rudolf Macuch, Oxford: Clarendon Press, 1963.
- Drowerovy lidové povídky o Iráku, editoval Jorunn Jacobsen Buckley, Piscataway, N.J .: Gorgias Press, 2007.
Překlady jako E. S. Drower
- Kniha zvěrokruhu = Sfar malwašia: D. C. 31, Orientální překladový fond XXXVI; London: Royal Asiatic Society, 1949.
- Šarḥ ḏ qabin ḏ šišlam rba (D. C. 38). Vysvětlující komentář ke svatebnímu obřadu velkého Šišlama, text přepsaný a přeložený, Řím: Ponteficio Istituto Biblico, 1950.
- Diwan Abatur nebo Pokrok v očistcích, text s poznámkami k překladu a dodatky, Città del Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1950.
- Haran Gawaita - Haran Gawaita a křest Hibil-Ziwy: reprodukován text Mandaic spolu s překladem, poznámkami a komentářemCittà del Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1953.
- Mandaeans. Liturgie a rituál. Kanonická modlitební kniha Mandaeans, přeloženo s poznámkami, Leiden: Brill, 1959.
- Alf trisar šuialia. Tisíc a dvanáct otázek: mandejský text, vydáno v přepisu a překladu, Berlin: Akademie-Verlag, 1960.
- Korunovace Velkého Šišlamu, Leiden: Brill, 1962.
- Dvojice našorejských komentářů (dva kněžské dokumenty), přeloženo, Leiden: Brill, 1963.
Reference
- ^ A b C d E Christa Müller-Kessler, Drower [rozená Stevens], Ethel May Stefana, Lady Drower, v Nový slovník národní biografie, Sv. 16 (Oxford, 2004), s. 193–194. [1]
- ^ Dnes uložen jako Drower Collection (DC) v Bodleian knihovna, Oxford. Úplný seznam je uveden v E. S. Drower, A Mandæan Bibliography, Časopis Královské asijské společnosti Velké Británie a Irska 1953, s. 34–39.
- ^ Rudolf Macuch Lady Ethel Stefana Drower, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 124, 1974, s. 6–12.
- ^ Mandanská kniha černé magie, Časopis Královské asijské společnosti Velké Británie a Irska 1943, s. 149–181
- ^ Phylactery pro Rue. (Vyvolání personifikované byliny), Orientalia N.S. 15, 1946, s. 324–346.
- ^ J. B. Segal Nekrolog: Ethel Stefana, Lady Drower, Bulletin Školy orientálních a afrických studií 35, 1972, str. 621.
- ^ Mitteilungen des Komitees für die Lidzbarski-Stiftung, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 114, 1964, str. * 10 *.
- ^ Abbas Effendi: Jeho osobnost, práce a následovníci, E. S. Stevens, The Fortnightly Review, New series vol 95, no 534, 1. června 1911, str. 1067–1084
- ^ Světlo v lucerně, Ethel Stefana Stevens, Everybody's Magazine, sv. 24, č. 6, prosinec 1911, str. 755–786