Opilý jako Pán - Drunk as a Lord

Opilý jako Pán (酔 っ て 候, Yotte Soro) je sbírka čtyř novely podle Ryotaro Shiba, publikovaná v roce 1965. Anglickou verzi vydali oba Japonská nadace a Kodansha International v červnu 2001.[1] Eileen Kato přeložila příběhy a byla to druhá z Shiba děl, která byla přeložena do angličtiny.[2]

Obsah

Všechny příběhy zahrnují daimyo reakce na vývoj v průběhu EU Tokugawa shogunate.[1]

Opilý jako Pán

„Opilý jako Pán,“ jmenovec sbírky, pojednává o pití a párty pánovi Yamauchi Yodovi, který se snaží navázat spojenectví mezi císařským dvorem a šógunátem Tokugawa, ale jeho úsilí je marné; pokusil se o to, protože chtěl zůstat věrný Tokugawě, i když složil přísahu věrnosti císaři a nesouhlasil s otevřenými dveřmi šógunátu.[1]

Yodo, popsaný jako alkoholik v závěrečné části příběhu, na straně 103,[2] má také zájem o literaturu,[1] poezie a debata,[2] a znalost vojenských záležitostí.[1] Příběh klade důraz na jeho intelektuální pronásledování. Dále se dopouští mučení vězni, kteří spáchali politické zločiny.[2] Shizuka Saeki z Podívejte se na Japonsko popisuje Yodo jako „tvrdě pijícího libertina, který žije život na divoké straně“.[1] Margaret Stawowy z The Japan Times charakterizoval Yodo jako „dvojitě mluvícího, okázalého tyrana“ uvedl, že „Říkal jsem mu alkoholik a špatné slovo, které také začíná„ a “na stránce 12, a všechno se jen zhoršilo.“[2] Stawowy tvrdil, že narativ tím, že klade tak velký důraz na erudovanou charakterizaci, nepřipravuje západního čtenáře na jeho nepříjemnější rysy, přestože „mít moudrost a jemný intelekt nevylučuje potenciál základního chování“.[2]

Liškový kůň

Hlavní postava, Lord of Satsuma Shimazu Hisamitsu, nechtěně způsobí politické změny v Japonsku provedením Brita, který před sebou řídil svého koně, což je osobní přestupek.[1] Hisamitsu zdědil svou pozici poté, co na něj zemřel jeho bratr, který je více zručný v politice než on cholera. Jeho poradci ho převezmou pod kontrolu a orientují ho proti šógunovi;[1] Stawowy uvedl, že Hisamitsu je „rádoby vědec“ a „prototyp bezradného pána manipulovaného poddanými, kteří jsou mu nadřazeni ve všech směrech kromě hodnosti“.[2]

Date's Black Ships

Opravář Kazo má své štěstí, ale obzvláště šikovný rukama. Jeho talent ho vede k tomu, aby byl vybrán, aby zpětně analyzoval a postavil pro něj parník Daimyo Pane Datum Munenari.

Duch ságy

Recepce

Stawowy tvrdil, že překlad nezavádí dostatečně západní kontext ani jasné kulturní rozdíly pro západní čtenáře.[2]

Reference

  1. ^ A b C d E F G h Saeki, Shizuka (únor 2002). "Čtyři samurajové". Podívejte se na Japonsko. Archivovány od originál dne 8. 3. 2002. Citováno 2019-05-02.
  2. ^ A b C d E F G h Stawowy, Margaret (18. 11. 2001). „Příběh, který se prostě nepřekládá“. The Japan Times. Citováno 2019-05-02.