Opilý jako Pán - Drunk as a Lord
Opilý jako Pán (酔 っ て 候, Yotte Soro) je sbírka čtyř novely podle Ryotaro Shiba, publikovaná v roce 1965. Anglickou verzi vydali oba Japonská nadace a Kodansha International v červnu 2001.[1] Eileen Kato přeložila příběhy a byla to druhá z Shiba děl, která byla přeložena do angličtiny.[2]
Obsah
Všechny příběhy zahrnují daimyo reakce na vývoj v průběhu EU Tokugawa shogunate.[1]
Opilý jako Pán
„Opilý jako Pán,“ jmenovec sbírky, pojednává o pití a párty pánovi Yamauchi Yodovi, který se snaží navázat spojenectví mezi císařským dvorem a šógunátem Tokugawa, ale jeho úsilí je marné; pokusil se o to, protože chtěl zůstat věrný Tokugawě, i když složil přísahu věrnosti císaři a nesouhlasil s otevřenými dveřmi šógunátu.[1]
Yodo, popsaný jako alkoholik v závěrečné části příběhu, na straně 103,[2] má také zájem o literaturu,[1] poezie a debata,[2] a znalost vojenských záležitostí.[1] Příběh klade důraz na jeho intelektuální pronásledování. Dále se dopouští mučení vězni, kteří spáchali politické zločiny.[2] Shizuka Saeki z Podívejte se na Japonsko popisuje Yodo jako „tvrdě pijícího libertina, který žije život na divoké straně“.[1] Margaret Stawowy z The Japan Times charakterizoval Yodo jako „dvojitě mluvícího, okázalého tyrana“ uvedl, že „Říkal jsem mu alkoholik a špatné slovo, které také začíná„ a “na stránce 12, a všechno se jen zhoršilo.“[2] Stawowy tvrdil, že narativ tím, že klade tak velký důraz na erudovanou charakterizaci, nepřipravuje západního čtenáře na jeho nepříjemnější rysy, přestože „mít moudrost a jemný intelekt nevylučuje potenciál základního chování“.[2]
Liškový kůň
Hlavní postava, Lord of Satsuma Shimazu Hisamitsu, nechtěně způsobí politické změny v Japonsku provedením Brita, který před sebou řídil svého koně, což je osobní přestupek.[1] Hisamitsu zdědil svou pozici poté, co na něj zemřel jeho bratr, který je více zručný v politice než on cholera. Jeho poradci ho převezmou pod kontrolu a orientují ho proti šógunovi;[1] Stawowy uvedl, že Hisamitsu je „rádoby vědec“ a „prototyp bezradného pána manipulovaného poddanými, kteří jsou mu nadřazeni ve všech směrech kromě hodnosti“.[2]
Date's Black Ships
Opravář Kazo má své štěstí, ale obzvláště šikovný rukama. Jeho talent ho vede k tomu, aby byl vybrán, aby zpětně analyzoval a postavil pro něj parník Daimyo Pane Datum Munenari.
Duch ságy
Recepce
Stawowy tvrdil, že překlad nezavádí dostatečně západní kontext ani jasné kulturní rozdíly pro západní čtenáře.[2]
Reference
![]() | Tento článek o románu 60. let je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. Viz pokyny pro psaní o románech. Další návrhy najdete v článku diskusní stránka. |
![]() | Tento článek týkající se japonské literatury je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |