Modlitba druidů - Druids Prayer - Wikipedia
„Druidova modlitba" (velština: Gweddi'r Derwydd) nebo „Gorseddova modlitba" (Gweddi'r Orsedd) je modlitba složeno Iolo Morganwg což je stále základem rituálu obou Gorseddau a Neo-druidismus. Neo-druidi někdy slova nahrazují y Dduwies („Bohyně“) pro originál Duw ("Bůh").
Verze v Barddas
V objemu Barddas autor: Iolo Morganwg (editoval a sestavil Reverend John Williams ab Ithel), existuje šest verzí modlitby Gorsedd, obě v originále Iolo velština a v Angličtina překlad (slovo gwynvyd, které zhruba odpovídá „nebi“, není překládáno).
Verze jedna
Llyma Weddi'r Orsedd, elwir Gweddi'r Gwyddoniaid (O Lyfr Mawr Margam) Duw dy nerth, ag yn nerth Dioddef; Dioddef dros y gwir, ag yn y gwir pob goleuni; Ag yngoleuni pob Gwynfyd, ag yngwynfyd Cariad, Ag ynghariad Duw, ag yn Duw pob daioni.[1] | Gorseddova modlitba, zvaná Modlitba Gwyddoniaid (z Velké knihy Margamů) Bože, dej svou sílu; A v síle, moci trpět; A trpět pro pravdu; A po pravdě, všechno světlo; A ve světle, gwynvyd; A v gwynfyd, láska; A v lásce, Bože; A v Bohu všechno dobro.[2] |
Verze dvě
Llyma weddi'r Orsedd nebo Lyfr Trehaearn Brydydd Mawr Dyro Dduw dy Nawdd; Ag yn Nawdd, Pwyll; Ag ymhwyll, Goleuni; Ag yngoleuni, Gwirlinedd; Ag yngwirlinedd, Cyfiawnder; Ag ynghyfiawnder, Cariad; Ag ynghariad, Cariad Duw; Ag ynghariad Duw, pob Gwynfyd. - Duw a phob Daioni.[3]
| Gorseddova modlitba z Knihy velkého básníka Trahaiarna Daruj, Bože, tvou ochranu; A v ochraně rozum; A v rozumu, světlo; A ve světle, pravda; A po pravdě řečeno, spravedlnost; A ve spravedlnosti láska; A v lásce láska k Bohu; A v lásce k Bohu, gwynfyd.
- Bůh a všechno dobro.[4]
|
Verze tři
Níže uvedená verze je obvykle přijímána různými druidskými skupinami, zejména pak Řád bardů, vajec a druidů (OBOD), i když jiným způsobem.
Llyma weddi'r orsedd o Lyfr arall Dyro Dduw dy Nawdd; Ag yn nawdd, nerth; Ag yn nerth, Deall; Ag yn Neall, Gwybod; Ac yngwybod, gwybod y cyfiawn; Ag yngwybod yn cyfiawn, ei garu; Ag o garu, caru pob hanfod; Ag ymhob Hanfod, caru Duw.
- Duw a phob Daioni.[5]
| Gorseddova modlitba z jiné knihy Udělej, Bože, tvou ochranu; A v ochraně, síle; A v síle, porozumění; A v porozumění, poznání; A ve znalostech znalost spravedlnosti; A ve znalostech spravedlnosti i její lásky; A v té lásce, lásce všech existencí; A v lásce všech existencí, lásce k Bohu.
- Bůh a všechno dobro.[6]
|
Poznámky
- ^ Williams, Rev. John: Barddas str. 360
- ^ Williams, Rev. John: Barddas str. 361
- ^ Williams, Rev. John: Barddas 360-362
- ^ Williams, Rev. John: Barddas 361-363
- ^ Williams, Rev. John: Barddas str. 362
- ^ Williams, Rev. John: Barddas str. 363
Reference
- Williams ab Ithel, Rev. John ed .: Barddas; nebo Sbírka originálních dokumentů, Ilustrativní teologie, moudrost a využití systému Bardo-Druidic na ostrově Británie: Longman & Co. (1862)
cy: Wikisource: Gweddi'r Orsedd