Domenicangela Lina Unali - Domenicangela Lina Unali

Domenicangela Lina Unali
Unali v Luoyangu v roce 2016
Unali v Luoyangu v roce 2016
narozenýDomenicangela Unali
(1936-11-18) 18. listopadu 1936 (věk 84)
Řím, Itálie
obsazeníRomanopisec, autobiografický spisovatel, univerzitní profesor, literární kritik
VzděláníUniverzita Sapienza v Římě
Žánrbeletrie, poezie
Výška5 ft 2,59 v (1,59 m)
Pozoruhodné práceLa Sardegna del Desiderio
Pozoruhodné cenyPremio Alghero Donna (1995) Premio di Poesia Sant'Agata dei Goti (2019, 2020)

Domenicangela Lina Unali (narozen 1936 v Řím ) byl profesorem anglické literatury na Fakultě dopisů, University of Rome Tor Vergata od roku 1983. Dříve od roku 1969 do roku 1982 učila na University of Cagliari. Byla tajemnicí a pokladnicí AISNA (Italská asociace pro severoamerická studia) v letech 1971-1973.[1]

Kariéra

Narodila se v Římě 18. listopadu 1936 a její rodiče pocházeli z Logudoru na severovýchodě Sardinie. Její předkové měli z matčiny strany příjmení Morla a podle farních záznamů byli ve městě Bortigali přítomni od roku 1680. Román Liny Unali s názvem Generale Andaluso pojednává o generálovi Thomasi Morlovi (1751-1811), kterého její rodina považovala za předka.[2]

Oba její otec, generál Eugenio Unali,[3] a její matka Maria Pinna, dcera Giuseppiny Salaris Morla a malíře Salvatorica Pinna z Belle Arti Academy (Accademia di Belle Arti di Roma Via Ripetta v Římě), která byla založena v roce 1870,[Citace je zapotřebí ] se narodili v Pozzomaggiore. Její sardinský původ byl relevantní v jejím životě a studiích. Nyní je uvedena mezi autory současnosti Sardinská literatura.[4] je autorkou online Logudorese -Italský glosář, vydaný Babylonem,[5] hlavně na základě jazyka její matky, jak si ji pamatovala po své smrti.[Citace je zapotřebí ]

Unali spojila vědecký výzkum s poezií a příběhy. Vydala svůj první příběh, La Sardegna del Desiderio (Sardinie touhy) v (1991).[6] V roce 1995 získala Národní cenu Alghero Donna za díla vyprávění,[7] Cena Paroly di Donny za díla poezie v roce 2002 a stejná cena za beletrii v roce 2003.[8] V Cagliari získala v roce 2013 zvláštní uznání za kritiku v literární ceně Fernanda Pilii.[9] Kniha Západ v Asii a Asie na Západě: Eseje o nadnárodních interakcích je věnován na počest profesionálních a akademických úspěchů Unali.[10]

Unali se věnovala výzkumu vztahů mezi Asií a Západem. Vydala knihu Talk Story v čínské čtvrti a pryč (1998) založená na konferenci Asociace amerických studií ve Varšavě, na které přispěla na panelu. Později, v roce 2000, esej „Komplexita není zločin“: Kulturní poetika Marianne Mooreové od Eulálie Piñero C. Gil z Universidad Autónoma de Madrid, citující Unali, definovala její vědecký profil jako profil Američan a sinolog.[11]

Student Agostina Lombarda na Univerzita Sapienza v Římě [12] a asistent na několik let v ústavu, poté v režii Mario Praz, pokračovala ve studiu ve Spojených státech s Fulbrightovým stipendiem[13] (1961–1962) na Washingtonské univerzitě v Seattlu, kde navštěvovala kurzy poezie, které pořádala Theodore Roethke a ve druhém semestru přešel na Katedru angličtiny v Harvardská Univerzita. Později získala Fulbrightovou hostující profesorem (1972–1973) na Harvardské univerzitě pod záštitou Joel Porte.

V letech 1961-62 sdílela své americké zkušenosti s ekonomem Pierangelo Garegnani (poté v M.I.T. s Rockefellerovým společenstvím), za které se provdala v roce 1964.

Pod záštitou Univerzita Jawaharlal Nehru, v letech 1981 až 1985 se věnovala výzkumu mezikulturních vztahů mezi Anglií a Indií. Získala stipendium na Tchaj-wanské akademii věd, které ji na jeden rok zapojilo do výzkumu a výuky a zaměřilo zejména její pozornost na studium Čínská kultura a jazyk. Učila několik kurzů na VŠE Národní tchajwanská univerzita mezi nimi Dějiny evropského myšlení a Americká poezie. Učila na Somálská národní univerzita, v letech 1981, 1988 a 1989.

Lina Unali je čestnou prezidentkou Středoasijského a západního centra [14] založila v roce 2008 pro studium vztahů mezi Evropou a Asií.

Zatímco v Taipei vydala antologii italské poezie s názvem Moderní italská poezie.[15]

V akademickém roce 2006-2007 působila jako ředitelka doktorátu z cizích jazyků a literatur na literární fakultě její univerzity.

Je také etablovanou básnířkou, její nejnovější skladby byly publikovány v Paterson Literary Review (Paterson, NJ).[16]Zisk za zásluhy získala na concorso di poesia "S. Agata dei Goti" 2019 a 2020

Literární kritika

  • „Poesie di Langston Hughes“, Giornale di Poesia, Roma, 1960
  • „Marianne Moore“, Studi Americani, č. 9, Roma, 1964
  • „Introduzione a Edward Dahlberg“, Studi Americani, č. 11, Roma, 1965
  • Mente e Misura. La Poesia di William Carlos Williams, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, 1970, ISBN  9788884985484
  • „L’Uccello del tuono e la balena“, „Poznámka o severoamerickém indiánském kmeni“, Conoscenza religiosa, vyd. Elemire Zolla, La Nuova Italia, Firenze, 1970. Přetištěno Cultura indigena d'America„Scritti da„ Conoscenza Religiosa “vyd. autor: Grazia Marchianò, Edizioni di Storia e Letteratura, listopad 2015, ISBN  978-88-6372-786-9
  • Margaret Mead, Il Futuro senza volto: pokračování nell'evoluzione culturale, překládal Lina Unali, Laterza, Bari, 1972, ISBN A0001874429
  • „Sulla Divinity School Address di Ralph Waldo Emerson e sull’uso della parola Soul“, Annali delle Facoltà di Lettere-Filosofia e Magistero, sv. XXXVI, 1973, Università degli Studi di Cagliari, Sassari, 1974
  • Rivoluzioni a Harvard, capitoli della storia culturale della Nuova InghilterraLa Nuova Italia, Firenze, 1977, OCLC  4131297
  • „Ginsberg non vale a niente Steinbeck è un grande scrittore ...“, Paese Sera Libri, neděle 11. září 1977
  • "Un 'Tributo' al grande poeta", "Quel viaggio in Taxi con Robert Lowell", Paese Sera Libri, pátek 7. září 1979
  • "Metaforický a duchovní jazyk v Žádný kříž, žádná koruna William Penn “, Annali della Facoltà di Magistero, Cagliari, 1979
  • Descrizione di sé. Studio della scrittura autobiografica del ‘700Lucarini, Roma, 1979, ISBN  9788870331318
  • Jurij Lotman, "Sulla poesia: Testo e Sistema" (poslední kapitoly z Analiž poetičeskogo teksta: stryktyra sticha), ed. Simonetta Salvestroni a Lina Unali (překlad Lina Unali str. 133–140), v „Problemi“, č. 52, květen srpen 1978, G.B. Palumbo, Roma
  • „Percorsi su carta dell’emigrato franco-canadese Jack Kerouac“ v Il Ponte, ročník XXXVII, č. 11-12, La Nuova Italia, Firenze, 30. listopadu - 31. prosince 1981
  • „Zvláštnosti imigrace Sardinianů do Ameriky z Carloforte, 1900–1930“, (spoluautor Franco Mulas), v Boj a podpora, Proceedings of the Italian Historical Society of America, New York, 1983
  • "Itálie, Francie a Španělsko v Paterson autor William Carlos Williams "v Mezikulturní studia, americké, kanadské a evropské literatury: 1945-1985, vyd. Mirko Jurak, University of Ljiubliana, Ljiubliana, 1988
  • „Mount Allegro a euroameričtí společní jmenovatelé“, v Budoucnost amerického modernismu: Etnické psaní mezi válkami, vyd. W. Boelhower, VU Amsterdam Press, Amsterdam, 1990, s. 202-216, ISBN  9789062569175
  • "Zpráva o pokroku v otázce orality sardinské migrace do Ameriky" v roce 2006 Viktoriánství ve Spojených státech. Jeho doba a dědictví, VU University Press, Amsterdam, 1992, ISBN  9053831177
  • Stella d'India: Temi imperiali e rappresentazioni dell'India, Edizioni Mediterranee, Roma, 1993, ISBN  9788827202883
  • "Ticho etnické kolébky, hluk Ameriky, kontrola hluku" v Technologie a americká fantazie: probíhající výzva, RSA, Rivista di Studi Americani, 1994
  • "Imigranti v americké tradiční literatuře", v Etnická literatura a kultura v USA, Kanadě a Austrálii, vyd. Igor Maver, Peter Lang, Frankfurt nad Mohanem, Berlín, New York, 1996, ISBN  9780820429724
  • „Conferma del mito shakespeariano dovnitř Bylinná postel di Peter Whelan ", v MitosActas del VII Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica, vyd. Túa Blesa, Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 1998
  • Talk-Story v čínské čtvrti a pryč, Eseje o čínské americké literatuře a americko-čínských vztazích, vyd. s úvodem Liny Unali, Sun Moon Lake, Roma, 1998, ISBN  88-87332-01-0
  • "Amerikanizace a hybridizace v Sto tajných smyslů od Amy Tan "v Zasažení kritické mše, evropské pohledy na etnický původ, vyd. R. Davis, University of California, Berkeley, 1998
  • „The Chinese Martial Arts in Chinese American Writers“ v angličtině, č. 7, ročník III, Pagine, Roma, 1999 ISSN 1593-2494
  • „Un edificio di Sabbia. Da Gregory Bateson a Mary Catherine Bateson e le tendenze anti-accademiche nella tradizione letteraria americana“ v Metamorfosi della Parola tra Letteratura e Filosofia, vyd. autor: Lia Secci, Artemide Edizioni, Roma, 2001, ISBN  88-86291-78-7
  • „Pocit napětí v politicky problémových vodách: Rodiče a politika ve společnosti Jerre Mangione Procházka nocí a Lan Cao Opičí most" v Asie a Západ. Obtížný mezikontinentální vztah„Sborník z výroční konference II AW-dir 19. – 21. Prosince 2001, vyd. Elisabetta Marino, Sun Moon Lake, Roma, 2003, s. 38-49, ISBN  88-87332-06-1
  • „Případ dvojité logiky u Amy Tan Bonesetterova dcera se srovnáním s Honoré de Balzac Prokleté dítě" v Kulturní Shuttle: Spojené státy / v Evropě, vyd. V. Béghain e M. Chénetier, VU University Press, Amsterdam, 2004, s. 229-236, ISBN  9789053839492
  • Asie a Západ. Tělo bohové„Sborník z výroční konference III AW-dir 19. – 21. Prosince 2002, vyd. s úvodem Liny Unali, Sun Moon Lake, Roma, 2004, ISBN  88-87332-08-8
  • „L’integrazione delle arti nel film Hrdina (titolo cinese: Ying Xiong) di Zhang Yi Mou “, květen 2006[17]
  • Lina Unali a Aiping Zhang, „Čínští předkové ve starověké a moderní Číně“, Testo e Senso, č. 1 7. 2006, ISSN 2036-2293
  • New Asian American Writers and News from UK, Italy and Asia: Literature and the Visual Arts, Sv. Já, ed. s úvodem Liny Unali, SML Telematic Edition, 2006, ISBN  88-87332-12-6
  • "Amerikanizace a hybridizace v Sto tajných smyslů od Amy Tan "v Amy Tan, vyd. as úvodem Harolda Blooma, Bloomova literární kritika, Chelsea House, New York, 2009, s. 113–120, ISBN  9781438117133
  • Una Città tra Oriente e Occidente. Istambul Šanghaj (Město mezi východem a západem. Istambul Šanghaj), sv. Já, ed. s úvodem Liny Unali, SML Telematic Edition, 2010, ISBN  88-87332-14-2
  • "Obrázek bizantine nelle novelle di Grazia Deledda", v Dalla quercia del monte al cedro del Libano. Le novelle di Grazia Deledda, vyd. Giovanni Pirodda, ISRE Edizioni - AIPSA Edizioni, Cagliari, 2010, s. 45-52, ISBN  978-88-96094-16-7
  • Eugenio Unali, Elementi di Equitazione. L'addestramento, vyd. autor: Lina Unali, Lago Sole Luna, Kindle Edition, 2012
  • Rapporto sulla Cina, Editori Riuniti University Press, Roma, 2013, ISBN  978-88-6473-096-7
  • „Ad Alatri negli altri luoghi di Grazia Deledda“, v L’Unione Sarda, 4. dubna 2014
  • Krásná Čína, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, 2016, ISBN  978-1-4438-9098-4 [18]
  • William Shakespeare uprostřed monarchů, revolucí a herců, Lago Sole Luna, c. 2019 ISBN  978-88-87332-20-9

Příběhy

  • La Sardegna del desiderio, Ripostes, Roma, Salerno, 1991
  • Il seme dell’Acero, Esperienze della Sardegna, Carìa, Cagliari, 1977
  • Trilogia della Somalia musulmana, Il Grappolo, Salerno, 2001 ISBN  9788888207223
  • Viaggio a Istambul, Edes, Biblioteca di Babele, Série režiséra Nicola Tanda, Sassari, 2009, ISBN  8860251044
  • Andaluský generál. Vyprávění o Sardinii a Španělsku, Edes, Sassari, 2010, OCLC  725829055
  • My Digital Talk Story, Editori Riuniti, Řím, 2015, ISBN  978-88-359-6104-8

Poezie

  • „Sartiglia“, překlad básně „Sartiglia“ v gaelštině publikovaný v Agusu č. 24, Dublin, 1984
  • Sarde poesie della mente, Jezero Sun Moon, Řím, 2008, ISBN  88-87332-13-4
  • Zima v Pearl Street (Kindle vydání), ISBN  978-88-359-6104-8
  • Lina Unali, Tropismi di persona, v Joran, Aletti Editore, 2015, ISBN  978-88-591-2571-6
  • La grande pioggia e il fiume, EDES, 2017, ISBN  978-88-6025-406-1

Další významné činnosti

  • Instruktor tai chi chuan na škole mistra li rong mei
  • Youtube, Inventario di quel che mi hai dato (soupis toho, co jsi mi dal) 25. srpna 2013 (videopoetrie)[19]
  • Starý sardinský recept v The MELUS Family Cookbook, Society of Multi-Ethnic Literatures of the United States, 2005
  • Trojjazyčný vklad online rozhovoru[20]
  • Online logudorský italský glosář[21]

Bibliografie

  • Stránka prof. Liny Unali na webových stránkách Torvergata v Římě[22]
  • Prezentace Liny Unali italským vydavatelem Editori Riuniti University Press[23]
  • "Recenze: Unali, Mente e misura: La poesia di William Carlos Williams", v Americká literatura, Sv. 43, č. 1 (březen 1971), str. 670-671[24]
  • Roger Asselineau, "Unali, L .: Descrizione di sé", v Études anglaises: Grande-Bretagne, États-Unis, Svazek 34, vyd. Charles Cestre a Aurélien Digeon, H. Didier, 1981, str. 493. (Hlavním zájmem článku je Asselineauova analýza klasifikace amerických autobiografií od Liny Unali, která vychází z knihy Some Fruits of Solitude od Williama Penna).
  • Richard Beck, Úvod do MM: Věta dojížděla[25]
  • E. Marino, "Toast a Lina Unali", v Sincronie: rivista semestrale di letterature, teatro e sistemi di pensiero, Volume 9, Edizione 17 - Volume 10, Edizione 20, Vecchiarelli, 2006, pp. 261–264.
  • Recenze na Linu Unali's Il racconto digitale autor: Martina Volpe v Testo e Senso, č. 15, 2014, s. 211–213[26]

Reference

  1. ^ „AISNA • Italská asociace pro severoamerická studia“. Eaas.eu. 21. 12. 2013. Archivovány od originál dne 23. 3. 2016. Citováno 2016-03-14.
  2. ^ Lina Unali, Generale andaluso, EDES, Sassari, 2006
  3. ^ National Geographic Magazine, svazek 111, National Geographic Society, 1957, s. 483
  4. ^ „Cronologia della narrativa sarda contemporanea“. Filologiasarda.eu. Citováno 2016-03-14.
  5. ^ „Sardinian Logudorese-Italian Glossary“. Babylon.com. Archivovány od originál dne 2015-02-26. Citováno 2016-03-14.
  6. ^ Maria Giacobbe, „Tra memoria e rancore: La Sardegna del desiderio di Lina Unali “, L’Unione Sarda, 11. června 1991.
  7. ^ „Al via la X edizione del Premio Nazionale Alghero Donna“. Alguer.it.
  8. ^ „Parola Di Donna: Lorenza Colicigno“. Lunargento.it. Citováno 2016-03-14.
  9. ^ „Cagliari, il premio letterario Pilia ai giornalisti Chiappe e Caravano“. L'Unione Sarda. 11. července 2013. str. 13. Citováno 2016-03-14.
  10. ^ Západ v Asii a Asie na Západě: Eseje o nadnárodních interakcích, editoval Elisabetta Marino a Tanfer Emin Tunc, McFarland, 2015, s. 1, ISBN  978-0-7864-9473-6.
  11. ^ Eulalia C. Piñero Gil, „Složitost není zločin“: Kulturní poetika Marianne Mooreové v Cestování napříč kulturami, Universidade de Santiago de Compostela, 2000, s. 413, ISBN  9788481218404.
  12. ^ Lina Unali, „In memoria del Prof. Agostino Lombardo docente mirabile“, v Roma Sud, 31. ledna 2014, s. 1. 2.
  13. ^ Srov. Italští absolventi americko-italského stipendijního programu Fulbright
  14. ^ „Asie a Západ“. Citováno 2019-01-20.
  15. ^ Moderní italská poezie / xiàndài yìdàlì shījí, editoval Lina Unali, čínský překlad Jasona Gau, Bookman Books, Taipei, 1986
  16. ^ Vydání 2009, 2011, 2012, 2014.
  17. ^ „Integrazione delle arti - Hero (2002)“. Mymovies.it. Citováno 2016-03-14.
  18. ^ „Extract from the volume“. cambridgescholars.com. Citováno 2016-09-02.
  19. ^ „Inventario - agosto“. Youtube. 2013-08-25. Citováno 2016-03-14.
  20. ^ „Deposito trilingue a cura di Lina Unali“. Sites.google.com. Citováno 2016-03-14.
  21. ^ „Babylon 10 - bezplatný překladač a slovníky“. Babylon.com. Citováno 2016-03-14.
  22. ^ [1][mrtvý odkaz ]
  23. ^ "Lina Unali". Editoririuniti.it. Archivovány od originál dne 2016-03-14. Citováno 2016-03-14.
  24. ^ "Informace o svazku". Americká literatura. Duke University Press. 43: i – xxiii. Březen 1971. JSTOR  2924475.
  25. ^ Richard Beck (1999-01-23). „MM: The Sentence Commuted: Introduction“. Madisonmorrison.com. Citováno 2016-03-14.
  26. ^ "Lina Unali, Il racconto digitale. Roma, Editori Riuniti, 2014, str. 133 | Volpe | Testo e Senso". Testoesenso.it. Citováno 2016-03-14.

externí odkazy