Diana Lewis Burgin - Diana Lewis Burgin
Diana Lewis Burgin je autorem a profesorem ruštiny na University of Massachusetts Boston; získala B.A. v ruštině od Swarthmore College, její M.A. a Ph.D. z Harvardská Univerzita Oddělení slovanských jazyků a literatur. Od roku 1975 vyučuje ruštinu na University of Massachusetts v Bostonu.[1]
Je dcerou Richard Burgin a Ruth Posselt, která se provdala 3. července 1940. Vydala narativní báseň „Richard Burgin: Život ve verši“ (Slavica Pub, 1989; ISBN 0-89357-196-2) popisující biografii jejího otce.[2]
Funguje
- „Osud moderního člověka: Solženicyn Cancer Ward". Sovětská studia. 26: 260–271. 1974. doi:10.1080/09668137408410947.
- „After the Ball is Over: Sofia Parnok Creative Relationship with Marina Tsvetaeva“, Rusko Recenze, Sv. 4, 1988
- "Sofia Parnok a psaní života lesbických básníků", Slovanská recenze, 51/2, 1992, s. 214–231
- Diana Lewis Burgin (červenec 1995). „Matka příroda proti Amazonkám: Marina Tsvetaeva a láska žen stejného pohlaví“. Journal of the History of Sexuality. University of Texas Press. 6 (1): 62–88. JSTOR 3704438.
- Jane T. Costlow; Stephanie Sandlerová; Judith Vowles, eds. (1998). „Uloženo na levanduli“. Sexualita a tělo v ruské kultuře. Press Stanford University. 177–203. ISBN 978-0-8047-3155-3.
- Katherine Bliss Eaton, vyd. (2002). „Sofia Parnok a sovětsko-ruská cenzura“. Nepřátelé lidí. Northwestern University Press. 31–52. ISBN 978-0-8101-1769-3.
Poezie
- Burgin, Diana Lewis (1985). „Odmítnutí Nastasje: Čtení ve verši“. Slovanský a východoevropský věstník. 29 (3): 269–278. doi:10.2307/307215. JSTOR 307215.
Knihy
- Richard Burgin: Život ve verši, 1989, Slavica Pub, ISBN 0-89357-196-2
- Diana Lewis Burgin (1994). Sophia Parnok. NYU Press. ISBN 978-0-8147-1221-4.
Překlady
- Michail Afanasevič Bulgakov (srpen 1995). Mistr a Margarita. Diana Lewis Burgin, Katherine Tiernan O'Connor. Vydavatelé Ardis. ISBN 978-0-87501-067-0.
- Kornei Chukovskii (březen 1982). Alexander Blok jako člověk a básník. Diana Lewis Burgin, Katherine Tiernan O'Connor. Ardis. ISBN 978-0-88233-486-8.
Citace
- Ruský román dvacátého století, David C. Gillespie, strana 148
- Vlastní spiknutí, Sona Stephan Hoisington, strana 144
- Puškin a žánry šílenství, Gary Rosenshield, strana 209
Recenze
Parnok působí jako melodramatický, potřebný člověk, jehož trýzněná touha a nekonvenční sexualita vyvolaly provokativní, i když nepodstatnou práci. Ačkoli Burginovy myšlenky na překlad přinášejí zajímavé čtení, její předpoklad, že Parnokovy básně jsou autobiografické, zůstává žalostně nevyzkoumaný. Její úsilí spojit básníkova díla a vášně přesto vzbudí sympatie k této opomíjené lesbické umělkyni, aniž by nikdy zcela ospravedlnilo tvrzení editora seriálu, že Parnok byl „brilantní“. [3]
Reference
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 21. 2. 2009. Citováno 2009-04-12.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „RICHARD BURGIN: ŽIVOT VE VERZE od Diany Lewis Burgin. Předmluva“. Citováno 29. září 2014.
- ^ „Sophia Parnok: Život a dílo ruského Sappho“. Barnes & Noble. Citováno 29. září 2014.