Smrt a státní pohřeb Raúla Alfonsína - Death and state funeral of Raúl Alfonsín
![]() Lidé během pohřbu Alfonsína na argentinském kongresu | |
datum | 31. března 2009 |
---|---|
Doba trvání | 3 dny |
Místo | Palác argentinského národního kongresu, Hřbitov La Recoleta |
Umístění | Buenos Aires, Argentina |
Typ | Státní pohřeb |
Pohřbení | Raúl Alfonsín |
Raúl Alfonsín byl prezident Argentiny od roku 1983 do roku 1989. Zemřel 31. března 2009 ve věku 82.[1] Měl rakovinu plic a zemřel ve svém domě; v jeho blízkosti se konala mohutná vigilie při svíčkách. Víceprezident Julio Cobos, úřadující prezident v té době, uspořádal tři dny národního smutku a státní pohřeb na Palác argentinského národního kongresu. Alfonsína vidělo 40 000 lidí a vysoce postavených politiků v zemi; lidé z jiných zemí mu také vyjádřili úctu. Vojenský doprovod vzal jeho rakev k Hřbitov La Recoleta, a nechal ho u panteonu pro veterány z Revoluce parku.
Zdraví a smrt
Alfonsín měl rakovina plic téměř rok před jeho smrtí, což vedlo k zápal plic. Jeho lékař Alejandro Sandler vysvětlil, že jeho zdraví se zhoršilo v několika bodech, po nichž následovalo krátké zotavení. V posledních dnech ho navštívil viceprezident Julio Cobos a monsignor Justo Laguna, který mu daroval Pomazání nemocných. Obdržel domácí péče,[2] protože Sandler mu dal přednost, aby zůstal se svou rodinou.[3] Prezident Cristina Fernández de Kirchner byl mimo zemi a několikrát telefonoval; Ricardo Alfonsín zavolal jí v 17:00 a informoval ji o zdraví jeho otce.[4] Zemřel 31. března 2009 ve 20:30; Sandler to oznámil v 21:03. Alfonsín v tuto chvíli spal vedle své rodiny.[5] Cobos byl prvním politikem, který dorazil do svého domu.[6]
Pohřeb
Když byly zveřejněny první zprávy o smrti Alfonsína, okolí jeho domu u Santa Fe avenue bylo zaplněno stovkami lidí, kteří založili a Bdělost při svíčkách.[7] Mezi zástupy byli přátelé, sousedé a političtí příznivci. Politici Felipe Solá a Ricardo Gil Lavedra setkání se také zúčastnili. Balkony okolních domů byly plné květin a transparentů.[7]

Prezidentka Cristina Fernández de Kirchnerová byla v tuto chvíli mimo zemi, a přestože zajistila předčasný návrat, nemohla se do země vrátit včas na pohřeb.[8] Ve výsledku uspořádal viceprezident Julio Cobos státní pohřeb Alfonsína, vedle Eduardo Fellner (předseda Poslanecké sněmovny) a José Pampuro (úřadující předseda Senátu). Jeho vdova, bývalá První dáma Argentiny María Lorenza Barreneche se kvůli svému zhoršujícímu se zdraví nemohla zúčastnit veřejného státního pohřbu svého manžela.[9]
Jako bývalý argentinský prezident byl jeho tělo vystaven v Modré síni Palác argentinského národního kongresu. Stanovil také tři dny národního smutku, od 31. března do 2. dubna. Daniel Scioli, guvernér Provincie Buenos Aires (rodiště Alfonsína), také oznámil provinční smutek.[3] Zúčastnilo se téměř tisíc lidí a v některých okamžicích zpívali Argentinská národní hymna.[10]
Lidům byl umožněn vstup na kongres 1. dubna 10:00.[3][11] Původně to mělo být kongres otevřený až do 20:00, ale počet lidí, kteří se ho zúčastnili, jej donutil odložit na ráno 2. dubna.[12] Akce se zúčastnili bývalí prezidenti Carlos Menem, Fernando de la Rúa, Eduardo Duhalde a Néstor Kirchner, všichni členové Nejvyšší soud v Argentině, starosta Mauricio Macri, guvernér Daniel Scioli, prezident Uruguaye Tabaré Vázquez a několik dalších politiků.[12] Kongres navštívilo téměř 40 000 lidí.[13] Jednalo se o největší státní pohřeb v Argentině od smrti Juan Perón v roce 1974.[14]
Poté se konal obřad s projevy politiků z Alfonsínova působení a z Kirchnerovy administrativy.[15] Obřad byl vysílán cadena nacional. Po ní následovala mše svatá od José María Arancedo arcibiskup Santa Fe. A konečně, průvod v Callao Avenue s vojenským doprovodem odnesli mrtvolu k Hřbitov La Recoleta. Lidé házeli květiny do rakve, mávali argentinskými a radikálními vlajkami a zpívali národní hymnu.[16] Zůstal v panteonu pro veterány z Revoluce parku, dokud pro sebe nezískal speciální.[17]
Dvacet dva argentinských biskupů v Svatý stolec uspořádal také mši za Alfonsína. Bylo to na Archbasilica of St. John Lateran, a zúčastnil se jí argentinský velvyslanec Juan Pablo Cafiero, italský monsignor Giuseppe Laterza a argentinský monsignor Guillermo Karcher. Biskupové se setkali Papež Benedikt XVI následující den.[18]
Reakce

Žijící bývalí prezidenti Argentiny vyjádřili soustrast Alfonsínovi. Carlos Menem řekl, že jeho smrt byla pro demokracii velkou ztrátou.[19] Napsal také úvodník pro La Nación noviny s názvem „Un viejo adversario saluda a un amigo“ (španělsky: Starý protivník pozdraví přítele), odrážející slavný citát radikálního vůdce Ricardo Balbín během pohřbu Peróna.[20] Fernando de la Rúa řekl, že "celý život bojoval za politiku a demokracii. Vychovával hodnoty demokracie. Respekt a náklonnost v něm byly vždy přítomny."[19] Eduardo Duhalde popsal ho jako rodinného přítele,[19] a řekl, že Argentina ztratila velkého muže.[21] Néstor Kirchner chválil soud s Juntas.[19] Také obdržel soustrast José Sarney, Patricio Aylwin a Julio María Sanguinetti, současní prezidenti Brazílie, Chile a Uruguaye.[22] Vlády Brazílie, Chile, Kolumbie, Francie, Mexika, Paraguaye, Peru, Španělska, Spojených států a Uruguaye také zaslaly soustrastné zprávy.[23]
Ricardo López Murphy, ministr hospodářství prezidenta Fernanda de la Rúa, uvedl, že Alfonsín byl „mužem, který bojoval za naši demokracii a posílení institucí v době konfliktů a polarizací, do nichž byla naše společnost sloučena“.[24] Cristian Ritondo, zákonodárce Republikánský návrh, uvedl, že „Alfonsín byl hlavním aktérem návratu demokracie do Argentiny. Byl sinonymem práce, odpovědnosti a vlastenectví“.[24] Gerardo Morales řekl, že „když jsme byli mladí v roce 1983 a zpívali„ jsme život, jsme mír “, bylo to více než slogan, byla to syntéza našich nadějí: netrpějte více perzekucemi, žijte v demokracii, ve svobodě a míru Byli jsme součástí kolektivního projektu vedeného Alfonsínem ".[24] Elisa Carrió poukázala na to, že s ním vedla politické spory, ale přesto ho respektovala.[25] Julio César Strassera, soudce soudu s junty, doufal, že si Alfonsín bude pamatovat jako velký demokrat.[21] Daniel Scioli Guvernér provincie Buenos Aires ocenil, že zemřel s naprostým klidem.[21] Mauricio Macri, starosta Buenos Aires, se domníval, že po splnění svých cílů musel zemřít v míru.[21]
Reference
- ^ Clifford Kraus (31. března 2009). „Raúl Alfonsín, 82 let, bývalý argentinský vůdce, umírá“. The New York Times. Citováno 10. července 2015.
- ^ „Se agrava el estado de salud de Raúl Alfonsín: recibió a monseñor Laguna“ [Zdraví Raúla Alfonsína se zhoršuje: dostal monsignora Lagunu] (ve španělštině). Perfil. 31. března 2009. Citováno 10. července 2015.
- ^ A b C „Cobos decretó tres días de Duelo Nacional“ [Cobos nařídil tři dny národního smutku]. La Nación (ve španělštině). 31. března 2009. Citováno 13. července 2015.
- ^ „Se agravó la salud de Raúl Alfonsín“ [Zdraví Raúla Alfonsína se zhoršilo]. La Nación (ve španělštině). 31. března 2009. Citováno 13. srpna 2015.
- ^ ""Murió quedándose dormido ", afirmó su médico" [„Zemřel usínáním,“ řekl jeho zdravotník]. La Nación (ve španělštině). 31. března 2009. Citováno 13. července 2015.
- ^ „Murió Raúl Alfonsín“ [Raúl Alfonsín zemřel] (ve španělštině). Perfil. 1. dubna 2009. Citováno 10. července 2015.
- ^ A b „Cientos de personas se congregan en la casa de Alfonsín“ [Stovky lidí se scházejí v domě Alfonsína]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 13. července 2015.
- ^ „Cristina Kirchner adelantó la vuelta de Londres“ [Cristina Kirchnerová urychlila svůj návrat z Londýna]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 13. července 2015.
- ^ „Murió María Lorenza Barrenechea, la esposa de Raúl Alfonsín“. Clarín (argentinské noviny). 2016-01-06. Citováno 2016-01-10.
- ^ „Un homenaje multitudinario en la calle“ [Osídlená pocta v ulicích]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ „Será velado en el Congreso a partir de las 10“ [V Kongresu bude truchlit v 10:00]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ A b „Continúa la despedida multitudinaria de Alfonsín en el Congreso“ [Osídlené rozloučení s Alfonsínem na kongresu pokračuje]. La Nación (ve španělštině). 2. dubna 2009. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ „Llantos, nostalgia y reclamos en el emotivo adiós“ [Pláč, nostalgie a žádosti v emotivním posledním sbohem]. La Nación (ve španělštině). 2. dubna 2009. Citováno 18. srpna 2015.
- ^ Gustavo Ybarra (2. dubna 2009). „Multitudinaria despedida a Alfonsín“ [Multitudinarie poslední sbohem Alfonsínovi]. La Nación (ve španělštině). Citováno 19. srpna 2015.
- ^ „Emotivos discursos de despedida en el Congreso“ [Emotivní poslední projevy na rozloučenou na kongresu]. La Nación (ve španělštině). 2. dubna 2009. Citováno 18. srpna 2015.
- ^ „Tras insumerables expresiones de afecto, el cuerpo del ex presidente descansa en Recoleta“ [Po nesčetných projevech náklonnosti leží v Recoletě mrtvola exprezidenta]. La Nación (ve španělštině). 3. dubna 2009. Citováno 19. srpna 2015.
- ^ „Continúa la despedida multitudinaria de Alfonsín en el Congreso“ [Miltutudinarie na rozloučenou s Alfonsínem na kongresu pokračuje]. La Nación (ve španělštině). 2. dubna 2009. Citováno 13. července 2015.
- ^ „Italia: obispos argentinos celebraron una misa por el líder radikál“ [Itálie: Argentinští biskupové uspořádali mši za radikálního vůdce]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ A b C d „Ex Presidentes manifestaros su pesar por el adiós de un hombre“ de la Democracia"" [Bývalí prezidenti projevili smutek z rozloučení s mužem demokracie]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 13. července 2015.
- ^ Carlos Menem (2. dubna 2009). „Un viejo adversario saluda a un amigo“ [Starý protivník pozdraví přítele]. La Nación (ve španělštině). Citováno 19. srpna 2015.
- ^ A b C d „El último saludo de referentes políticos“ [Poslední sbohem politických vůdců]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ „Los ex presidentes“ [Bývalí prezidenti]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 13. července 2015.
- ^ „Líderes mundiales envían sus condolencias“ [Globální vůdci vyjadřují soustrast]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ A b C „Profundo pesar en el ámbito político por la muerte del ex presidente“ [Hluboká bolest v politice za smrt exprezidenta]. La Nación (ve španělštině). 1. dubna 2009. Citováno 13. července 2015.
- ^ „Carrió:“ Marcó una generación"" [Carrió: „Poznamenal celou generaci“]. La Nación (ve španělštině). 31. března 2009. Citováno 12. srpna 2015.
externí odkazy
- Nekrolog podle Associated Press