David Schütz - David Schütz
Tento životopis živé osoby příliš spoléhá na Reference na primární zdroje.Červenec 2011) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
David Schütz (hebrejština: דוד שיץ, 5. srpna 1941 - 16. července 2017) byl izraelský beletrie spisovatel.
Životopis
David Schütz (rodné jméno Dietmar Engbert Müllner) se narodil v Berlín a emigroval do Izrael ve věku sedmi let.
Získal magisterský titul z historie z Hebrejská univerzita, a také studoval film na BFI.
Jeho první kniha „Tráva a písek“ (hebrejština: הח והחול) Byla vydána v roce 1978. Kniha byla přeložena do francouzštiny (L'herbe et le sable: roman) a do němčiny (Gras und Sand: roman).[1]
Zemřel 16. července 2017 po dlouhé nemoci a přežily ho 3 dcery.[2]
Schütz vydal 9 knih.
Ocenění
Schütz obdržel řadu literárních cen, včetně:
- V roce 1988 mu byla udělena Bernsteinova cena (původní kategorie hebrejských románů).[3]
Jeho psaní
Pro jeho psaní jsou klíčové zkušenosti Davida Schutze jako dítěte a adolescenta. Jeho postavy bojují s následky katastrofy Holocaust, které v každodenní existenci trpí následky, často z pohledu dítěte. Schutz vyvažuje metafyzičtější prvky svého psaní s pevným základem v čase a místě.
Publikované knihy
- L'herbe et le sable, román; přeložila z hebrejštiny Liliane Servier (Paris: Hachette, 1981)
- Gras und SandRomán přeložený z hebrejštiny Judith Brüll-Assan a Ruth Achlama (Hildesheim: Claassen, 1992)
- Das goldene Tagebuch, přeloženo z hebrejštiny Mirjam Pressler (Frankfurt / Main: Ali-Baba-Verlag, 1993)[4]
- Trilogie des Abschiedsromán, hebrejsky od Barbary Linnerové (Hildesheim: Classen, 1993)
- AvischagRomán z hebrejštiny Mirjam Pressler (Hildesheim: Claassen, 1996)
- Das Herz der Wassermelone, Německé / izraelské vydání, přeloženo z hebrejštiny Pavel C. Goldenberg. S doslovem Wolfa Biermanna (Hildesheim: Claassen, 1995).
העשב והחול, תל-אביב: ספרית פועלים, תשל"ח 1978.ההזדמנות האחרונה, תל אביב: ספרית פועלים, תש"מ 1980.עד עולם אחכה, תל אביאב: זמורה-ביתן, תשמ"ז 1987.שוז , תל-אביב: הקיבוץ המאוחד, 1988.אבישג, תל-אביב: עם עובד, תש"ן 1989.אבישג, ירושלים: כתר, 1990.יומן הזהב, ירושלים: דומינו, 1991.העשב והחול, יהחול, יהחול, ירול, ירול, ירושל, ירוכתר, ירוכתר, ירוכתר, ירו, שבע נשים, ירושלים: כתר, 1995. כמו נחל, תל אביב: ידיעות אחרונות: ספרי חמד, 1997.
Reference
- ^ Tráva a písek Archivováno 06.12.2007 na Wayback Machine Web Institutu pro překlad hebrejské literatury
- ^ בוקר, רן (16. července 2017). „הסופר דוד שיץ הלך לעולמו בגיל 76 לאחר מאבק ממושך במחלה“. Ynet (v hebrejštině). Citováno 16. července 2017.
- ^ Ocenění Davida Schütze (v hebrejštině) Archivováno 03.10.2011 na Wayback Machine Web Ben-Gurion University
- ^ Zlatý deník Archivováno 06.12.2007 na Wayback Machine Web Institutu pro překlad hebrejské literatury
Hocherman, Riva, 1991. „David Schutz“ in: Hebrew Writers - A General Directory, Israel: The Institute for the Translation of Hebrew Literature.
externí odkazy
- David Schuts v Ústavu pro překlad hebrejské literatury [1]