Dark Is the Night (sovětská píseň) - Dark Is the Night (Soviet song) - Wikipedia
Temná je noc (Тёмная ночь, lit. Temná noc) je slavný ruština skladba spojená s Velká vlastenecká válka. To bylo původně provedeno Mark Bernes ve válečném filmu z roku 1943 Dva vojáci.
Píseň byla složena Nikita Bogoslovsky (1913-2004), texty Vladimír Agatov speciálně pro film Dva vojáci. Ale Leonid Utyosov, bez vědomí a bez svolení autorů a filmové jednotky, nahráli píseň a stali se tak prvními, kdo to udělali.[1] Ale právě Bernesův výkon ho učinil tak populárním. Ve filmu je Bernes vojákem, který si v noci vzpomíná na svou ženu a dítě, když zpívá píseň.[2]
Oficiální experti horlivě obviňovali Bogoslovského z propagace „Philistine "sentimentální melodie.[3] Ačkoli byla úřady vyloučena, píseň se stala symbolem válečných let pro miliony sovětských lidí.[3]
Temná je noc byl popsán jako „jemná lyrická píseň prodchnutá pocitem stesku po domově a vyjadřující oddanost milované osobě“, která pomohla „odhalit osobní stránku života armády, nezničitelnou v řevu války“.[3] Ostře kontrastovala s převládajícím typem válečné písně, kterou byla buď polní pochodová píseň, nebo civilní vlastenecká.[3]
Anglický meziřádkový překlad textů
Temná noc, ve stepi pískají jen kulky,
Pouze vítr kvílí přes telefonní dráty, hvězdy slabě blikají ...
V temné noci, lásko, vím, že nespíš,
A poblíž dětské postýlky tajně setřeš slzu.
Jak miluji hloubky tvých jemných očí,
Jak jim chci přitlačit rty!
Tato temná noc nás odděluje, má lásko,
A temná, ustaraná step začala ležet mezi námi.
Věřím v tebe, v tebe, má drahá.
Ta víra mě v této temné noci chránila před kulkami ...
Jsem rád, jsem klidný ve smrtelné bitvě:
Vím, že mě potkáš s láskou, ať se stane cokoli.
Smrt není hrozná, ve stepi jsme se s ní setkali více než jednou ...
A teď se tu nado mnou tyčí znovu,
Čekáte na můj návrat, sedíte nevyspaní u kolébky,
A tak vím, že se mi nic nestane!
Přeložená verze
- hebrejština: לילה אפל
- esperanto: Malluma nokto
- estonština: Pimedal ööl
- Finština: Tumma yö (minimálně se dvěma různými texty od Antera Bymana a Timo Vuoriho)
- Srbochorvatština: Tamna je noć
- polština: Ciemna dziś noc
Další představení
Kromě Bernese a Utyosova tu píseň předvedli Ivan Kozlovský, Muslim Magomayev,[4] Lyudmila Gurchenko, Jason Kouchak,[5] Noize MC,[6] Zemfira,[7] Ivan Rebroff,[8] Georg Malmsten[9] a Basta aka Naggano[10] mezi mnoha dalšími.
A v přeložených verzích to popularizovalo Wiera Gran[11] a Farhad Mehrad[12] mezi mnoha dalšími.
Film
Píseň, která vznikla z filmu - soundtrack z roku 1943 Dva vojáci Film byl později popularizován v jiných filmech.
V roce 1958 to bylo používáno jako ochranná známka melodie z období druhé světové války v takových filmech jako Andrzej Wajda je Popel a diamanty.
V roce 2005 se píseň stala hlavním motivem a názvem izraelského filmu "Temná noc "od Leonid Prudovský. Film získal řadu cen, včetně zvláštního uznání, nejlepšího krátkého filmu 62. mezinárodní filmový festival v Benátkách (2005) a Silver Warsaw Phoenix v kategorii krátkých filmů na 4. místě Mezinárodní filmový festival Židovské motivy (2007) ve Varšavě v Polsku.
V roce 2006 byla píseň použita jako hlavní téma ve švédském hororu Omrzlina, předznamenávající příchod upírů ve městě na severu Švédska.
Reference
- ^ http://www.9maya.ru/2009/07/02/temnaya-noch-istoriya-sozdaniya-pesni.html
- ^ Bernes předvádí píseň Dva vojáci na Youtube
- ^ A b C d Tatiana Egorova. Sovětská filmová hudba. Routledge, 1997. ISBN 9783718659111. Strana 79.
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Lilioara Oprea (11.02.2018), Wiera Gran - Ciemna Noc (ruské tango), vyvoláno 2019-05-20
- ^ Video na Youtube