Doù viens-tu, bergère? - Doù viens-tu, bergère? - Wikipedia
D'où viens-tu, bergère? („Odkud pocházíte, pastýřko?“) Je tradiční francouzština koleda.[1] Tato koleda, napsaná 4–4krát, se zpívá na oslavu Vánoce v Francie.[2]
V jeho anglickém překladu Marie Magdaléna pochází z návštěvy jeslí Ježíše a říká ovčáci a andělé jeho narození. Koleda je populární volbou pro frankofonní sbory na mezinárodní úrovni, zejména v Kanada.[3]
Texty pro D’où viens-tu, bergère byly publikovány v Vieilles Chansons patoises du Périgord (1888, 2e éd. 1903), které shromáždili Emmanuel Casse a Eugène Chaminade.[4]
Částečné tradiční texty
- D'où viens-tu, bergère?
- D'où viens-tu?
- Je viens de l'étable
- De m'y promener!
- J'ai vu un zázrak,
- Ce soir arriver!
- Rien de plus, bergère?
- Rien de plus?
- Y'a le boeuf et l'âne,
- Qui sont par devant,
- Avec leur haleine
- Réchauffant l'enfant.
Koleda se obvykle opakuje dvakrát a tradičně ji doprovází cembalo a hoboj.
Anglická adaptace
Co jste viděli Oh Maiden, co jste viděli?
Právě v tuto noc byly mé oči oslněny úžasným pohledem!
Byl spravedlivý, Ach, pane, byl spravedlivý?
Spravedlivější než měsíc, spravedlivější než slunce! Nikdy na takovém světě jsem takového neviděl!
Byl klidný, pane, byl klidný?
Celé mé srdce bylo dáno tomuto malému dítěti. V mé duši bude žít navždy!
Adaptace
Píseň byla adaptována v roce 1866 do angličtiny William McLennan[5] s titulkem Odkud jsi, má dívko?[3]
Zaznamenané verze
Mezi umělce, kteří skladbu nahráli, patří:
- Benny Barbara (nell'album Tijuana)[6]
- Kanadská mosaz (v Vánoční album) 1990[7]
- Le Petit Chœur Du Collège De Montreux e Charles Jauquier (nell'album L'ésprit de Noël)[8]
- Suzanne Pinel (nell'album Noël avec Suzanne Pinel 1983)[9]
- Laurens van Rooyen (nell'album Appelsientje Kerstconcert 1991)[10]
- Nathalie Simard e Les Petits Chanteurs de Granby (nell'album Noël avec Nathalie et Les Petits Chanteurs de Granby 1981)[11]
- Strada (nell'album Kadou - Noëls anciens et chansons de quête Traditional Carols And Wassail Songs 2000)[12]
- Joyce Sullivan E Charles Jordan (nell'album Lidové písně Kanady)[13]
Reference
- ^ Frankofonní hudba, D'ou viens-tu, bergiere?[trvalý mrtvý odkaz ] Citováno 19. října 2010.
- ^ Tradiční kniha koled
- ^ A b Nadhazovač, Gerry, Dizionario universale del Natale [Světová encyklopedie Vánoc], Newton & Compton, Roma, 2003, str. 126
- ^ „D'où viens-tu, bergère?“.
- ^ McLennan, William, 1856-1904 (1866), Písně staré Kanady [mikroforma] / přeložil William McLennan, Dawson BrosCS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Benny Barbara - Tijuana su Diskotéky
- ^ Canadian Brass, The -The Christmas Album su Diskotéky
- ^ Le Petit Chœur Du Collège De Montreux et Charles Jauquier Režie Robert Mermoud - L'Esprit De Noël su Diskotéky
- ^ Suzanne Pinel - Noël Avec Suzanne Pinel su Diskotéky
- ^ Laurens van Rooyen - Appelsientje Kerstconcert
- ^ Nathalie Simard Et Les Petits Chanteurs De Granby - Noël Avec Nathalie Et Les Petits Chanteurs De Granby
- ^ Strada (7) - Kadou - Noëls Anciens Et Chansons De Quête Traditional Carols And Wassail Songs
- ^ Joyce Sullivan And Charles Jordan - Folk Songs Of Canada su Diskotéky