Cuirithir mac Doborchu - Cuirithir mac Doborchu
Cuirithir z Connachtu byl irština básník, fl. 7. století.
Podle příběhu Comracc Liadain i Cuirithir, který se datuje do 9. století, byl Cuirithir mac Doborchu z Connachtu básníkem, který se setkal s básnířkou Liadian z Corkaguiney zatímco byla „na cestě na území obyvatel Connachtu“.[1]
Cuirithir jí navrhl na hostině s pivem a zeptal se: „Proč neuděláme unii, ó Liadain? Brilantní by byl náš syn, kterého bys zplodil.“ Liadain odpověděl: „Nedělejme to, aby mi moje prohlídka nebyla zkažena. Pokud pro mě přijdeš znovu, do mého domu, půjdu s tebou.“[2] Té noci spolu spali a následující den se rozešli.
Než se však ona a Cuirithir znovu setkali, stala se Liadain jeptiška. Není jisté, zda se jedná o „konflikt mezi láskou a náboženstvím [nebo zda] Liadain odkládá sňatek s Cuirithir kvůli jejím profesním zájmům jako cestující básnířky“.[3]
Pár hledá duchovní pomoc sv. Kummina (Cumméne Fota ). Cuirithir však porušuje slib čistoty a je vykázán jinému klášter od Cummine, byl také nucen vzdát se své lásky k Liadainu. Později překročí moře, zatímco Liadain vytrvá pokání a modlitba než zemře na zlomené srdce.
Historický základ
Cuirithir a Laidain jsou považováni za historické postavy žijící v Irsku v 7. století a základní fakta o příběhu jsou považována za pravdivá.[Citace je zapotřebí ]
Výpis
Z překladu Liz Gabay:
Toto je muka, kterou mu dala, a to její rychlost, kterou si nasadila závoj. Když se doslechl o jejím příchodu ze západu, šel v koraku nad mořem a stal se poutníkem, takže ho od nynějška neviděla.
- „Tentokrát odešel,“ řekla.
- Kámen, na kterém se modlil, byla na tom kameni, dokud nezemřela, dokud její duše nešla do nebe. Je to ten kámen, který jí přešel přes obličej.
- Toto je setkání Líadaina a Cuirithira.[4]
Poznámky pod čarou
- ^ Stempel, Esser a Slocum, 2016
- ^ Stempel, Esser a Slocum, 2016
- ^ Stempel, Esser a Slocum, 2016
- ^ Stifter, David (2012). "Comracc Líadaine ocus Chuirithir - Setkání Líadaina a Cuirithira". Indogermanistik Vídeň. Vídeňská univerzita. Citováno 26. září 2016.
Reference
- Stempel, Patrizia de Bernardo; Esser, Caren; Slocum, Jonathan (2016). „Stará irská online lekce 5“. University of Texas at Austin Linguistics Research Center. University of Texas v Austinu. Citováno 26. září 2016.