Craig Czury - Craig Czury
Craig Czury | |
---|---|
![]() | |
narozený | Kingston, Pensylvánie, Spojené státy | 10. března 1951
obsazení | Básník |
Doba | 1975– |
Žánr | Kreativní ne-poezie |
webová stránka | |
craigczury |
Craig Czury (narozen 10. března 1951 v Kingston ) je Američan básník.[1][2]
Časný život
Narozen v Kingston, Betty Kawalkiewiczové. Krátce nato si ho adoptovali John a Nelda Churryovi. Jako mladý muž Czury vyrůstal v severovýchodní oblasti těžby uhlí v Pensylvánii poblíž Shamokinu v hrabství Northumberland v Pensylvánii. Pěstování v této oblasti pomohlo Czurymu silně se ztotožnit s uhelnou oblastí. Když bylo Czurymu sedm let, Řeka Susquehanna zaplavila uhelný důl Knox Anthracite Luzerne County, Pohroma na důl Knox, který zabil 12 horníků a nechal tisíce dalších bez práce. Katastrofa ochromila ekonomický základ oblasti. Ztráta, opuštění, vysídlení a odchod by se staly hlavními tématy jeho poezie. Poté, co promoval Dallas High School v Dallasu v Pensylvánii se Czury pohyboval mezi několika vysokými školami a různými dočasnými pracemi po celých Spojených státech. Strávil 15 let stopováním po celé zemi a dočasně pracoval na karnevalech, skladech a kuchyních. Zúčastnil se Hiram Scott College a Komunitní vysoká škola Western Nebraska, jak V. .. tak v Scottsbluff, Nebraska. Czury pak přešel k University of Montana v Missoula, před účastí Wilkes University v Wilkes-Barre, Pensylvánie.
Poezie
Czury vydal svou první knihu poezie s názvem Janus Peeking v roce 1980. Kniha získala cenu za první knihu z roku 1980 od Rady pro umění v Montaně. Od té doby Czury vydal dalších 15 básnických sbírek. Czuryho práce ilustruje bolest a prázdnotu depresivní oblasti pennsylvánského uhlí. Následuje výňatek z jeho básně s názvem „Coalscape:“
veškerý tento černý prach / černý oharek a sklo nabroušené / v páteři vytrhaného vlakového lože / kouř stoupající z břízy na břehu řeky / když začíná pršet
Jednou z jeho nejpozoruhodnějších sbírek je Boží lesklé skleněné oko, vydané v roce 1987. Tato sbírka se točila kolem Czuryho vize o uhelné zemi, kde vyrůstal. Kritik Michael Basinski je citováno na webu FootHills Publishing jako pořekadlo: „Fantázie básníka a antracitový svět se důvěrně spojily a vytvořily poezii, která je ukrutně neplodná a zbavená jakéhokoli umělého zdobení. Je to rozzlobená poezie, ale její vášeň je zdrženlivá a vře pod strukturou knihy. “[3]
Hodně z Czuryho díla bylo rozšířeno na mezinárodní úrovni. Jeho knihy poezie byly přeloženy do mnoha různých jazyků, včetně španělština,[4] ruština, portugalština, a italština.[5] Czury byl vystupoval jako básník na Mezinárodních festivalech poezie v Argentina, Irsko, Chorvatsko, Kolumbie, Litva, a Makedonie.
Czury v současné době žije v Springville, Pensylvánie. Působil jako cestující básník ve školách, útulcích pro bezdomovce, věznicích, psychiatrických léčebnách a komunitních centrech po celém světě. Je redaktorem Old School Press Poetry Pamphlet Series a ve Springville Schoolhouse vede workshopy psající o životě a poezii. Artist Studios, kde žije, “píše a hraje na harmoniku[6]".
Bibliografie
- JANUS PEEKING, Calleopea Press, 1980, Santa Rosa, Kalifornie
- PROTI ČERNÉMU VĚTRU, Two Magpie Press, 1981, Kendrick
- BOŽÍ SKVĚLÉ SKLO OČI, Great Elm Press, Rexville, N.Y., 1987
- HACKING AND SMOKING, FootHills Publishing, 1989, Koupel, N.Y.
- KROMĚ ..., FootHills Publishing, 1990, Bath, N.Y.
- OBIT HOTEL, Pine Press, 1993, Landisburg, Pa.
- SCRAPPLE, Nightshade Press, 1995, Troy, Mě.
- SHADOW / ORPHAN SHADOW - SOMBRA / SOMBRA HUÉRFANA, (přeložil v castillano Rosann DeCandido a Alicia Partnoy ) Pine Press, 1997, Landisburg, Pa.
- UNRECONCILED FACES, FootHills Publishing, 1999, Bath, N.Y.
- PARALLEL ́NOYE TECHNIE / PARALLEL RIVERTIME, (přeloženo do ruštiny uživatelem Irina Mashinskaia ) Petropol Press, 1999, Petrohrad, Rusko
- CLOSING OUT, FootHills Publishing, 2000, Bath, N.Y.
- FACES IRRECONCILIÁVEIS / UNRECONCILED FACES, (přeloženo do portugalštiny Narlan Matos ) Red Pagoda Press, 2002, Čtení, Pa.
- ANGLIAVAIZDIS / COALSCAPE, (přeloženo v litevštině Mariaus Buroko ) Vario Burnos, 2002, Vilnius, Litva
- IN MY SILENCE TO JUSTIFY, FootHills Publishing, 2003, Bath, N.Y.
- TECNOLOGÍA NORTEAMERICANA - PATENTE EN TRÁMITE - Y OTROS POEMAS / AMERICAN KNOW-HOW - PATENT ČEKÁ - A OSTATNÍ BÁSNY, (přeloženo do španělštiny Esteban Moore ) PapelTinta Ediciones. 2003, Buenos Aires, Argentina
- IN ATTESA DI BREVETTO / AMERICAN KNOW-HOW, (přeloženo do italštiny uživatelem Riccardo Duranti, ilustrace od Dino Patanè ) Edizioni Empirìa, 2003, Řím, Itálie
- BOŽÍ SKVĚLÉ SKLO OČI, Publikování FootHills 2004, Bath, NY
- DNEVNIK BEZ IMENA / DENÍK BEZ NÁZVŮ, Miloš Durdevič ) Živá literatura, 2004, Záhřeb, Chorvatsko
- KAM FRIKÊ TA THEM / I’A BRAID TO SAY, (přeloženo do albánštiny uživatelem SilkeLiria Blumbach ) Mezinárodní literární manifestace, 2006, Tetova, Makedonie
- AMERICKÉ KNOW-HOW: Přihlášeno k patentu, Lis na papírové draky, 2006, Wilkes-Barre, Pa.
- KUCHYNĚ ŘEŠENÍ KONFLIKTŮ, Publikování FootHills, 2009, Bath, NY
- THUMBNOTES ALMANAC, Publikování FootHills, 2015, Bath, NY
Reference
- ^ „Komunitní kalendář pro jižní Maryland, 13. – 20. Listopadu 2014“. Washington Post.
- ^ „Kuchyňský stůl Rona Devlina: Laureát básníka Berks našel hlas na cestách“.
- ^ http://foothillspublishing.com/pre-2005/id39.htm
- ^ SHADOW / ORPHAN SHADOW - SOMBRA / SOMBRA HUÉRFANA, (přeložil v castillano Rosann DeCandido a Alicia Partnoy ) Pine Press, 1997, Landisburg, Pa.
- ^ IN ATTESA DI BREVETTO / AMERICAN KNOW-HOW, (přeloženo do italštiny uživatelem Riccardo Duranti, ilustrace od Dino Patanè ) Edizioni Empirìa, 2003, Řím, Itálie
- ^ Řekl Czury během rozhovoru v Itálii v lednu 2015.
Selway, Tim. „Craig Czury.“ Pennsylvania State University: Pennsylvania Center for the Book Literary & Cultural Heritage Maps of PA. 2008. 2. listopadu 2020. <https://www.pabook.libraries.psu.edu/literary-cultural-heritage-map-pa/bios/Czury__Craig >.