Claudia Schmölders - Claudia Schmölders
Claudia Schmölders, taky Claudia Henn-Schmölders (narozen 25. října 1944 v Heidelberg ) je kulturní vědec, autor, a překladatel.
Život
Schmölders dokončil studium hudby, němčiny a filozofie na univerzitách v Kolíně nad Rýnem, Curychu, Berlíně a New Yorku. Získala doktorát z filozofie Svobodná univerzita v Berlíně v roce 1973. V letech 1975 až 1999 byla na volné noze publicista, literární redaktor, a editor pro různé vydavatelské firmy kromě výuky na univerzitách v Kolíně nad Rýnem, Frankfurtu nad Mohanem, Hamburku a Berlíně. Byla pojmenována a Chlapík na Maison des Sciences de l'Homme v Paříži v roce 1991 a na Institute for Advanced Study, Berlin v letech 1991/92. Udělala ji habilitace na Humboldtova univerzita v Berlíně s prací na fyziognomie a od roku 1998 do roku 2008 působila jako soukromý docent na Institutu kulturních věd Humboldtovy univerzity.
Jako kulturní vědec se Schmölders zabývá historiemi fyziognomie, knižní kultury, zdvořilosti a konverzace v Evropě. Kromě toho redigovala literárně antologie a přeloženou literaturu a dětské knížky.
Od roku 2000 je Schmölders členem P.E.N.-Zentrum Deutschland. Získala 2004 Cena Heinricha Manna.
Rodinné zázemí
Její rodiče Elisabeth Schmölders (rozená Büchle) byla novinářka, její otec, Günter Schmölders, profesor ekonomie v Brně Vratislav a po roce 1947 v Kolíně nad Rýnem. Byl jedním z prvních průkopníků behaviorální studie v ekonomii, včetně prací o selhání zákonů o zákazu a regulaci alkoholu. Její pradědeček Franz August Schmölders byl profesorem pro orientalismus ve Vratislavi.[1] Claudia Schmöldersová vede nadaci Schmöldersové na památku svého otce spolu s Christianem Opeltem.[2] Nadace má nějaké spojení s Verein für Socialpolitik, důležité sdružení pro ekonomiku v Německu.
Funguje
- Simplizität, Naivetät, Einfalt (Simplicity, Naivety and Simplemindedness), Zürich 1974 (k dispozici online )
- Die Stärke der Stille (Síla samoty), Kolín nad Rýnem 1984 (společně s Marion Yorck von Wartenburg ); 5. vydání 1995; angl. Vydání 2000.
- Das Vorurteil im Leibe. Eine Einführung in die Physiognomik (The Prejudice in the Body. An Introduction in the history of Physiognomy), Berlin 1995; 3. vydání 2007
- Hitlers Gesicht. Eine physiognomische Biographie, München 2000; Hitlerova tvář. Biografie obrazu. Transl. Adrian Daub. Philadelphia 2005; polský ed. v roce 2009
Redakční práce
- Jules Verne: Die Großen Seefahrer und Entdecker (Velký námořník a objevitel), Curych 1974
- „Uber Balzac (About Balzac), Zürich 1977; 1993; 3. rozšířené vydání Curych 2007
- „Uber Simenon (About Simenon), Zürich 1978
- Die Kunst des Gesprächs. Texte zur Geschichte der europäischen Konversationstheorie (The Art of Conversation. Texts about the History of the European Conversation Theory), München 1979; 1986 (k dispozici online )
- Vom Paradies und anderen Gärten (From Paradise and Other Gardens), Kolín nad Rýnem 1983
- Die Wilde Frau (The Wild Woman), Kolín nad Rýnem 1983; 6. vydání 2009
- Die Märchen-Arche (The Fairytale Ark), Kolín nad Rýnem 1984
- Deutsche Briefe (German Letters), Frankfurt am Main 1987 et al.
- Das Märchenbuch (The Fairytale Book), Frankfurt am Main 1987
- Einladung zum Essen (Pozvánka na večeři), Frankfurt nad Mohanem 1989 a kol.
- Japonsko, Insel-Almanach (Japonsko, ostrov Almanach), Frankfurt nad Mohanem 1989 (společně s Irmela Hijiya-Kirschnereit)
- Johann Wolfgang von Goethe: Mit Goethe durch den Garten (With Goethe through the Garden), Frankfurt am Main 1989
- Liebes-Erklärungen (Love's Explanations), Berlín 1993
- Die Erfindung der Liebe. Berühmte Zeugnisse aus drei Jahrtausenden (Vynález lásky. Slavné texty od 3. století př. N. L. Do 20. století), München 1996 a kol.
- Der exzentrische Blick. Gepräch über Physiognomik (The Excentric Look. A Talk about Physiognomy at the Library of Wolfenbüttel), Berlin 1996
- Deutsche Kinder. 17 Biographische Porträts (Německé děti. 17 Životopisné portréty), Berlín 1997
- Gesichter der Weimarer Republik. Eine physiognomische Kulturgeschichte (Faces of the Weimar Republic. A Physiognomical Cultural History), Cologne 2000, together with Sander L. Gilman
Překlady
- Valmiki: Das Ramayana, Kolín nad Rýnem 1984; 5. vydání 2004
- Jean de Brunhoff: Die Geschichte von Babar, dem kleinen Elefanten (Dějiny slona Babara), Curych 1976
- Ernest W. Hornung: Raffles, der Dieb in der Nacht (Raffles, The Thief in the Night), Curych 1976
- William Somerset Maugham: Rosie und die Künstler (Rosie and the Artist), Zürich 1973 (přeloženo společně s Hansem Kaudersem)
- Beatrix Potterová: Die gesammelten Abenteuer von Peter Hase (Collected Adventures of Peter Hase), Zürich 1986
- Ennis Rees: Katz und Fuchs und Hund und Hummer (Kočka a liška a Pes a humr), Curych 1976
- Maurice Sendak: Byl tust du dann? (Co tedy děláte?), Zürich 1973
- Maurice Sendak: Kde jsou ty divoké věci, Zürich 1967
- Tomi Ungerer: Der Hut (Klobouk), Curych 1972
- H. G. Wells: Válka světů Zürich 1974 (přeloženo společně s G. A. Crüwellem)
- H. G. Wells: Neviditelný muž Zürich 1974 (přeloženo společně s Alfredem Winternitzem)
Reference
- ^ Heinz Rieter, „Schmölders, Franz Hermann Günter“ in: Neue Deutsche Biographie 23 (2007), str. 257-259, https://www.deutsche-biographie.de/pnd118609351.html#ndbcontent
- ^ „Günter Schmölders - Schmölders Stiftung“. www.schmoelders-stiftung.de. Citováno 2016-11-22.