Chile, la alegría ya viene - Chile, la alegría ya viene
Chile, la alegría ya viene | |
---|---|
Kompilační album podle různí umělci | |
Uvolněno | 1988 |
Žánr | |
Označení | Alerce, la otra música |
Chile, la alegría ya viene je hudební album z roku 1988 od různých umělců vydané na podporu možnosti "Ne" během 1988 chilský národní plebiscit. Toto album obsahuje píseň stejného jména, která se stala oficiální znělkou kampaně.[1]
Výroba
Text hlavní písně, který napsal Sergio Bravo, byl původně napsán s mnohem temnějšími tématy, hovořil o vraždách a zmizelých vězních vojenské diktatury, ale když Eugenio García, ředitel kampaně „Ne“, dal mu jako základ písně frázi „Chile, radost se blíží“, Bravo začal dávat písni význam s více pozitivními zprávami.[2] Hudbu složil Jaime de Aguirre, který již v roce 1987 složil hudbu k písni „Jedeme vyhrát“, jedenácté písni na albu.[3]
Zpěvák "Chile, radost přichází", Rosa Escobar, pracoval v Ministerstvo veřejných prací, který v té době vedl generál Bruno Siebert. Vzhledem k tomu Escobar poznamenala, že to způsobilo riziko v její kariéře: její otec Daniel Escobar, který byl součástí Salvador Allende kabinetu, byl zmizelým zadrženým.[4]
Seznam skladeb
Album obsahuje následující skladby:[5]
Č | Titul | Přeložený název | Zpěvák | Doba trvání |
---|---|---|---|---|
1. | Chile, la alegría ya viene (Versión Completa) | Chile, radost přichází (kompletní verze) | Claudio Guzmán a Rosa Escobar | 2:30 |
2. | Chile, la alegría ya viene (Versión Infantil) | Chile, radost přichází (infantilní verze) | 1:00 | |
3. | Chile, la alegría ya viene (Versión Mujer) | Chile, radost přichází (ženská verze) | Rosa Escobar | 1:00 |
4. | Chile, la alegría ya viene (Versión Clásica) | Chile, radost se blíží (klasická verze) | 3:05 | |
5. | Chile, la alegría ya viene (Versión Hombre) | Chile, radost se blíží (mužská verze) | Claudio Guzmán | 1:00 |
6. | Marcha de la alegría | Pochod štěstí | 1:06 | |
7. | Chile, la alegría ya viene (Jazz Fusión) | Chile, radost přichází (verze Fusion jazz) | 1:11 | |
8. | Chile, la alegría ya viene (Versión Completa) | Chile, radost přichází (kompletní verze) | Claudio Guzmán a Rosa Escobar | 2:30 |
9. | Ne lo quiero, ne | Nechci to, ne | Isabel Parra | 3:54 |
10. | Lo he visto yo | Sám jsem to viděl | Claudio Guzmán | 3:24 |
11. | Vamos a ganar | Budeme vyhrávat | Javiera Parra a Cristián Lecaros[6] | 3:20 |
Reference
- ^ „1988: Chile, la alegría ya viene“ [1988: Chile, radost se blíží]. El Desconcierto (ve španělštině). 5. 10. 2018. Citováno 2020-10-23.
- ^ „Plebiscito de 1988: La historias tras la campaña del No“ [1988 Plebiscite: Historie pozadí kampaně No]. pauta.cl (ve španělštině).
- ^ ""Chile, la alegría ya viene ": La trastienda de cómo se creó el himno que derrotó a Pinochet" ["Chile, radost se blíží": Tato historie, jak byla vytvořena hymna, která porazila Pinocheta.] CNN Chile (ve španělštině). Citováno 2020-10-22.
- ^ Reyes, P. (05.10.2018). „La olvidada cantante del himno del NO:“ Sentí que habíamos sido incapaces de cambiar este país"" [Zapomenutý zpěvák hymny NO: „Cítil jsem se, jako bychom nebyli schopni změnit tuto zemi“]. La Tercera (ve španělštině). Citováno 2020-10-22.
- ^ "Chile, la alegría ya viene - Chile, la alegría ya viene". Diskotéky. Citováno 2020-10-23.
- ^ „Chile, la alegría ya viene“. MusicaPopular.cl (ve španělštině). Citováno 2020-10-22.