Chantal Ringuet - Chantal Ringuet
Chantal Ringuet (narozen v Quebec City ) je kanadský vědec, oceněný autor a překladatel.
Životopis
Po dokončení Ph.D. v literární vědě (2007, UQÀM, Čestné uznání), Ringuet byl postdoktorandem v židovských studií na University of Ottawa (2007-8) a získal magisterský titul v oboru Mezinárodní management na l 'ÉNAP (2009). Od roku 2014 je Fellow na YIVO, Institut pro židovská studia v New Yorku, bydliště v Hadassah-Brandeis Institute v Bostonu a rezidentní překladatel v Banffově středisku pro umění a kreativitu, výzkumný pracovník ve společnosti Concordia University Institut pro kanadská židovská studia (Montreal)[1] a lektor na evropském institutu Emmanuel Lévinas (AIU ) v Paříži.[2] V zimě 2019 působila jako hostující autorka v Schustermanově centru pro izraelská studia na univerzitě Brandeis University.[3] Je první spisovatelkou, která zůstala v literární městské rezidenci Gröndalshause v Reykjavíku Město literatury UNESCO (Říjen 2019).[4]
Její výzkum a tvůrčí psaní stojí na křižovatce literatury a výtvarného umění, židovských studií a studií žen. Ringuet se zaměřuje na uchování a přenos kolektivní paměti a židovského dědictví po celém světě a působí jako „kulturní překladatel“ různých forem židovské civilizace a identity. Podílela se na mnoha uměleckých výstavních katalozích a přeložených literárních dílech zaměřených na kulturní hybriditu prostupující současnými uměleckými praktikami a na mezigenerační přenos traumatu po druhé světové válce a holocaustu. Její práce je hluboce inspirována psychoanalýzou a freudovským dědictvím Mitteleuropy. Překládá z jidiš a angličtiny do francouzštiny.
Její první kniha poezie, Le zpíval ruiny (Écrits des Hautes-terres, Gatineau, 2010), která se zaměřuje na dva narativní hlasy přeživších holocaustu, získala cenu prix littéraire Jacques-Poirier v roce 2009.[5][6][7] Její druhá sbírka poezie, Pod kůží války (BuschekBooks, Ottawa, 2014),[8] který je psán ve francouzštině a angličtině, byl inspirován britským fotoreportérem Don McCullin.[9][10] Ringuet je také autorem À la découverte du Montréal jidiš (Éditions Fides, 2011)[11][12] a upravila první antologii kanadské jidiš literatury ve francouzském překladu, Voix jidiš de Montréal (Moebius, no 139, Montreal, 2013).[13][14] S Gérardem Rabinovitchem publikovala Les révolutions de Leonard Cohen (PUQ, 2016), která získala kanadskou židovskou literární cenu za rok 2017.[15] S Pierrem Anctilem vydala překlad rané biografie Marca Chagalla (Mon univers. Autobiografie, Fides, 2017), zahájený pro zahájení mezinárodní výstavy Chagall: Barva a hudba na Montrealské muzeum výtvarného umění, největší kanadská výstava, která byla kdy věnována Marcovi Chagallovi.
Podle Simone Grossmanové, profesorky na katedře francouzského jazyka a kultury na Bar-Ilan University, její poezie ilustruje sílu „affiliative postmemory“ (Marianne Hirsch) prostřednictvím vztahu mezi obrazem a textem.[16]
Účastnila se mnoha kulturních a akademických akcí, včetně at Harvardská Univerzita, univerzita Yale, École des hautes études en sciences sociales (EHESS) a Hebrejská univerzita v Jeruzalémě; a byl hostujícím lektorem na University of London, Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3, židovský literární festival v Torontu, KlezKanada Montrealské muzeum výtvarných umění, Modrá metropole a festival poezie v Massachusetts.
Bibliografie
Knihy
- Duetto Leonard Cohen, Paříž, Nouvelles přednášky, 2019.
- Leonard Cohen (John Zeppetelli, Victor Shiffman, Sylvie Simmons, Chantal Ringuet), katalog výstavy, Montreal, Musée d'art contemporain de Montréal, 2018.
- Un platí où la terre se fragmente. Karnety de Jeruzalém, Montréal, Linda Leith Éditions, 2017.
- (spolu s Gérard Rabinovitch ), Les révolutions de Leonard Cohen, Québec, Presses de l'Université du Québec, 2016.
- Pod kůží války, poezie (Inspirováno fotografiemi Don McCullin), Ottawa, BuschekBooks, 2014.
- Voix jidiš de Montréal, antologie, Montreal, Moebius, č. 139. Předmluva z Lazer Lederhendler, 2013.
- À la découverte du Montréal jidiš, esej, Montreal, Fides. Předmluva od Sherry Simonové, 2011.
- Le zpíval ruiny, poezie, Gatineau „Écrits des hautes terres, kol. Cimes, 2010.
- (společně s Danielem Chartierem a Véronique Pepinovou), Littérature, imigrace a imaginaire au Québec et en Amérique du Nord, Paříž, L'Harmattan, kol. «Études transnationales, francophones et comparées», 2006.
Překlady
- Portrét d'un skandál. Le procès d'avortement de Robert Notman, překlad Elaine Kalman Naves (Portrét skandálu. Stezka potratů Roberta Notmana), Montréal, Fides, 2017.
- Shoshanna. Mère et fille dans les ténèbres de l'histoire, překlad Elaine Kalman Naves (Shoshanna's Story. Matka, dcera a stíny historie), Montréal, Alias (Groupe Nota Bene), 2017.
- Mon univers. Autobiografie, překlad (s Pierre Anctil ) z jidiš do francouzštiny Marc Chagall 's Autobiography, Montreal, Fides, 2017.
- Les échos de la mémoire. Une enfance palestinienne à Jér Jerusalem, překlad Issa J. Boullata (Zvony paměti. Palestinské chlapectví v Jeruzalémě), Montréal, Mémoire d'encrier, 2015.[17]
- Momento. Morceaux de vie, překlad George S. Zimbel, (Momento. Kniha momentů), Londýn, Black Dog Publishing, 2015.[18]
- Forme et lumière. Le musée Aga Khan, překlad (Vzor a světlo. Muzeum Aga Khan), New York, Skira Rizzoli Publications, Inc., 2014.
- Voix jidiš de Montréal, (vybrané texty), Montréal, Moebius, č. 139. Předmluva z Lazer Lederhendler. 2013.
- Légendes de Vancouver, překlad E. Pauline Johnson (Legendy z Vancouveru), Boucherville, Presses de Bras-d'Apic, 2012.[19]
Předmluvy
- Un poète jidiš traverz l'Atlantique dans Sholem Shtern, Voyage au Canada, Montréal, Éditions du Noroît, 2018.
- Un beau ténébreux chez les nevi'im dans Leonard Cohen. Seul l'amour de Jacques Julien, Montreal, Triptyque, 2014.
- Une dame victorienne et une princesse Mohawk tančí Légendes de Vancouver (Legends of Vancouver) de E. Pauline Johnson, Boucherville, Presses de Bras-d'Apic, 2012.
Články (výběr)
- "Když se překlad stane poctou ", Slova bez hranic (Online časopis pro mezinárodní literaturu), Eseje, 18. dubna 2018.
- "Leonard Cohen. 10 klíčových momentů", Leonard Cohen. Trhlina ve všem (katalog výstavy), Musée d'art contemporain, Montreal, 2018.
- "Rozdělená země, Zlomené duše", Čáry, Banff Center Winter Writers 'Retreat Chapbook, zima 2017, s. 18-19. (publikováno pod jménem Chantal Ringer.
Seznam vyznamenání
Ocenění
- Kanadská židovská literární cena, 2017, kategorie „Židovské myšlení a kultura“
- Prix littéraire Jacques-Poirier 2009
Granty
- Doktorský grant, Fonds de recherche du Québec - Société et culture (FRQSC), 2003-2005
- Postdoktorský grant, Rada pro výzkum v sociálních a humanitních vědách (SSHRC), 2007-2008
- Grant pro profesionální spisovatele - program tvůrčího psaní, Kanada rada pro umění, 2015.
- Dina Abramowicz Emerging Scholar Fellowship 2015-2016, Max Weinreich Center, YIVO (Institute for Jewish Research), New York
- Mezinárodní pobytový grant, Canada Council for the Arts, 2019
Rezidence
- Scholar-in-residence, Hadassah-Brandeis Institute, Brandeis University, Waltham / Boston, Massachusetts, 2016
- Writer-in-residence (Winter Writer's Retreat), Banff Center for Arts and Creativity, únor 2017
- Překladatel v rezidenci, Banff International Literary Center (BILTC), červen 2017
- Rezidentka, Schusterman Center for Israel Studies, Brandeis University, 2019
- Reykjavík Rezidence města literatury UNESCO (inaugurace), říjen 2019.
Zapojení lidských práv
20. září 2015 se Ringuet zúčastnil Rock'n'Roll v roce 2015 Marathon Oasis de Montreal za účelem získání finančních prostředků pro Montrealské centrum památníku holocaustu. Utekla v paměti francouzského spisovatele a odolná Charlotte Delbo a na památku všech židovských intelektuálů, kteří byli během druhé světové války deportováni do koncentračních táborů.[20]
Reference
- ^ „Výzkumní spolupracovníci“. Concordia.ca. Citováno 2015-11-10.
- ^ „Conseil académique et intervenants | Institut européen Emmanuel Levinas“. Ieel-aiu.org. 20. 06. 2014. Citováno 2015-11-10.
- ^ "Spisovatel v rezidenci". spisovatel-v-rezidenci.html. Citováno 2019-02-21.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ Ringuet (07.07.2019). „Gröndalshouse Literature City Residence“. Město literatury UNESCO. Citováno 2019-07-13.
- ^ „Actualités UQAM | La diplômée Chantal Ringuet remporte le Prix littéraire Jacques-Poirier“ (francouzsky). Actualites.uqam.ca. Citováno 2015-11-10.
- ^ "Neúspěšná invaze réussie dans le monde de la poésie pour Chantal Ringuet | Geneviève Turcot | Umění a brýle". Lapresse.ca. Citováno 2015-11-11.
- ^ Patrick Voyer. „Chantal Ringuet met la main sur le prix littéraire Jacques-Poirier - Kultura“. Info07. Archivovány od originál dne 04.03.2016. Citováno 2015-11-11.
- ^ "BuschekBooks". BuschekKnihy. 12. 05. 2013. Citováno 2015-11-10.
- ^ „Érudit | Spirale n250 2014, s. 57 | Requiem pour une image“. Erudit.org. Citováno 2015-11-10.
- ^ „De mots ... à vous (7)." Dans la peau de la guerre "... et dans la tête du photo-journaliste Don McCullin, avec Chantal Ringuet | Recours au Poème" (francouzsky). Recoursaupoeme.fr. Citováno 2015-11-10.
- ^ „À la découverte du Montréal jidiš - 304 - 2011 - FIDES - Tourisme“. Editionsfides.com. Citováno 2015-11-10.
- ^ "Montréal, la juive | Métro". Journalmetro.com. 16. 10. 2011. Citováno 2015-11-11.
- ^ „Bohaté jidišské dědictví Montrealu má nepravděpodobného šampiona“. Theseniortimes.com. 2013-02-13. Citováno 2015-11-11.
- ^ „Numéro 139“. Revuemoebius.qc.ca. Archivovány od originál dne 04.03.2016. Citováno 2015-11-10.
- ^ „Kanadské židovské literární ceny“. www.cjlawards.ca. Citováno 2017-09-19.
- ^ "textový obrázek - Simone Grossman - 1". www.revue-textimage.com. Citováno 2019-06-16.
- ^ „Les échos de la mémoire. Une enfance palestinienne à Jérusalem“. Memoiredencrier.com. Citováno 2015-11-10.
- ^ „MOMENTO: Fotografie George S Zimbel - Fotografie - Black Dog Publishing“. Blackdogonline.com. 05.09.2015. Archivovány od originál dne 04.03.2016. Citováno 2015-11-10.
- ^ „Légendes de Vancouver - Fiche - Diffusion Dimedia“. Dimedia.com. Citováno 2015-11-10.
- ^ „Chantal Ringuet ukazuje, že lidská práva nejsou sprint - je to maraton“. Theseniortimes.com. 14.09.2015. Citováno 2015-11-11.
externí odkazy
- Web Chantal Ringuet
- Chantal Ringuet - spisovatelka města literatury v Reykjavíku v rezidenci 2019
- Conférence sur Akadem „L'exil dans l'oeuvre de Leonard Cohen“, listopad 2014.
- Robert Sarner, “Leonard Cohen přeměnil tento montrealský frankofon na šampióna židovské kultury “, The Times of Israel, 28. července 2018.