Cayuse kůň - Cayuse horse

Cayuse je archaický termín používaný v Americký západ, původně odkazující na malou landrace kůň, často známý pro neposlušný temperament. Jméno pochází od koní Cayuse lidi severozápadního Pacifiku. Termín se začal používat hanlivým způsobem k označení jakéhokoli malého, nekvalitního koně, zvláště pokud je vlastněn domorodými obyvateli nebo divoký kůň.
Později byl tento termín aplikován na lidi darebné pověsti.
v Britská Kolumbie, variantní slovo cayoosh odkazuje na konkrétní plemeno mocného malého koně obdivovaného pro jeho vytrvalost.
Jedna teorie původu slova „Cayuse“ je, že pochází z francouzského „cailloux“, což znamená kameny nebo kameny. Jméno mohlo odkazovat na skalnatou oblast, kterou obyvatelé Cayuse obývali, nebo to mohlo být nepřesné ztvárnění jména, které si sami říkali.[2] Další je, že se jedná o Rodilý Američan adaptace španělština Caballo, přičemž -s končí podstatným jménem v Salishan jazyky. Varianta adaptace, kiuatan, s Sahaptian -opálení konec, je hlavní slovo pro „koně“ nebo „poníka“ v Chinook žargon, Ačkoli cayuse nebo cayoosh byl také používán v některých oblastech.
„Malí poníci, kteří si vzali jméno od indiánů z Cayuse, se chovají jako domorodci, zvyk zvyknout si vzpínat se nebo skákat vysoko do vzduchu, jak to dělají jehňata, s každým zataženým kloubem, všechny čtyři nohy násilně na zemi Otřes mozku je tak prudký, že pokud jezdec nezažije, bude stačit jedno nebo dvě snahy, které ho rozdrtí na zem. Samotný vzhled zvířete je děsivý. Uši jsou hozeny dozadu těsně k jeho hlavě, oči upřené na zlomyslném výrazu se napění na ústech, uchopí kousek zubů, pokusí se kousnout a každý možný způsob vyvolává pro svého jezdce co největší nepřátelství. Vzpírání je považováno za nevyléčitelné jako zarážení - bič a pobídnutí a laskavé zacházení jsou podobné nadarmo."
Výstup na Mt. Hayden, Scribner's Monthly, Červen 1873[3]
„Cayuse“ používaný v kovbojském žargonu jako hanlivý výraz pro osobu nízké povahy nebo nízké hodnoty se objevil v němém filmu z roku 1925 Tumbleweeds režie King Baggot, kde kovbojský hrdina v podání Williama S. Harta nazývá darebáka „cayuse“ v titulních kartách.[4]
V populární kultuře
Mezi koně, kteří jsou v literatuře označeni jako „cayuses“, patří Nimpo a Stuyve, kteří byli líčeni v Richmond P. Hobson, Jr. kniha Tráva za horami. Oba koně zajal místní domorodý Američan jménem Thomas Squinas Jezero Nimpo v Chilcotin District Britské Kolumbie. Hobson popsal dva cayusy jako nejlepší koně, které vlastnil, kvůli jejich neutuchajícímu duchu a odolnosti, která jim pomohla přežít extrémní podmínky v severní Britské Kolumbii. Existuje také příklad v John Steinbeck kniha, The Red Pony.
V "Don't Fence Me In ", populární americká píseň napsaná v roce 1934 autorem Cole Porter a Robert Fletcher, je řádek „Na mé Cayuse, dovolte mi bloudit tamhle ...“.[5] To bylo zaznamenáno Roy Rogers, Gene Autry, Bing Crosby, Ella Fitzgerald, Clint Eastwood, Willie Nelson a Leon Russell, mezi mnoho dalších.
Film z roku 1953 Tumbleweed představuje koně s tímto jménem, jehož nepředvídatelná osobnost, sebevědomí a vztah s lidským protagonistou (Jim Harvey, kterého hraje Audie Murphy ) pomáhají řídit děj. Harvey hanlivě odkazuje na Tumbleweed několikrát jako na „Cayuse“, ale v průběhu filmu se Tumbleweed ukázal být mnohem lepším koněm, než jeho zpočátku vypadalo.[6]
Reference
- ^ Nanebevstoupení Mt. Hayden, Scribner's Monthly, Červen 1873, svazek 6, č. 2, str. 137
- ^ Ruby, Robert H .; Brown, John A .; Collins, Cary C. (2013-02-27). Průvodce indiánskými kmeny severozápadního Pacifiku. University of Oklahoma Press. ISBN 978-0-8061-8950-5.
- ^ Nanebevstoupení Mt. Hayden, Scribner's Monthly, Červen 1873, svazek 6, č. 2, str. 134-135
- ^ Tumbleweeds Režie King Baggot, 1925, scénář C. Gardner Sullivan z příběhu Hal G, Evarts
- ^ The Complete Lyrics of Cole Porter, Knopf, 1983
- ^ „Film - Tumbleweed“. TV Tropes. Citováno 4. září 2020.
![]() | Tento článek týkající se koní je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |