Carmen Boullosa - Carmen Boullosa

Carmen Boullosa
Carmen Boullosa (2006), autor: Guenter Prust.jpg
Carmen Boullosa (2006)
narozený4. září 1954
Mexico City, Mexiko
obsazeníBásník, dramatik romanopisce
Manžel (y)Mike Wallace
Děti2, včetně María Aura
PříbuzníPablo Boullosa, Pedro Boullosa

Carmen Boullosa (narozen 4. září 1954 v Mexico City, Mexiko ) je mexický básník, prozaik a dramatik. Její práce se zaměřuje na problematiku feminismu a genderových rolí v latinskoamerickém kontextu. Bylo oceněno řadou autorů, včetně Carlos Fuentes,[1] Alma Guillermoprieto, Roberto Bolaño[2] a Elena Poniatowska, stejně jako publikace jako Vydavatelé týdně[3].

Časný život

Boullosa se narodil 4. září 1954 v Mexico City v Mexiku.[4]

Kariéra

Boullosa vydal osmnáct románů.[4] Ačkoli se Boullosa ve svém stylu a motivu liší, má výraznou osobnost.

Jeden z jejích románů, Syn vacas, somos puercos (1991, přeloženo do angličtiny v roce 1997 jako Jsou to krávy, my jsme prasata[5]) je vyprávěn v první osobě starým mužem, který se ohlíží za svým životem. Byl unesen a poslán z rodné Francie na otrokářské lodi k Západní Indie ve věku třinácti. Aby získal svobodu, připojil se ke skupině pirátů (nebo „prasat“), což umožnilo Boullose porovnat dva velmi odlišné společenské a politické systémy - tradiční Evropu a bezstarostné piráty. v La milagrosa, román napsaný v roce 1993, je protagonistkou dívka, která má sílu uzdravovat nemocné a dělat další zázraky, zatímco spí. Zamiluje se do Aurelia Jimeneze, detektiva vyslaného, ​​aby ji zdiskreditoval, i když se obává, že její síly zmizí, pokud bude trávit čas s lidmi. Skončí to dvojznačně a nevyřešená vražda zůstane bez uzavření. Duerme, další populární práce publikovaná v roce 1995, vypráví příběh francouzské ženy Claire, jejíž matka byla prostitutka. Ve snaze uniknout ze stejného povolání přijíždí do Španělska oblečená jako muž. Aby zachránila předmět španělského krále, odhalí se jako žena a připravuje se na jeho trest smrti oběšením. Předtím je však zraněna v levém prsu a její krev je nahrazena vodou z jezer v Mexico City. Díky magickým schopnostem vody mohla trest přežít.

Boullosa je pro ni také dobře známá Teatro herético (1987), kompilace tří parodií ve formátu hry -Aura y las once mil vírgenes, Cocinar hombres, a Propusieron a María. První vypráví příběh muže, kterého Bůh povolal, aby ve svém životě „porazil“ jedenáct tisíc panen, aby bylo možné řešit problém s přelidněním nebes, protože ženy budou muset nějakou dobu čekat v očistci. Muž poté využívá své sexuální setkání jako materiál pro své televizní reklamy a stává se úspěšným reklamním agentem. Cocinar hombres vypráví příběh dvou dívek, které se přes noc staly mladými dospělými čarodějnicemi, aby přeletěly nad zemí lákavé, ale neuspokojující muže. Nakonec třetí hra satiricky líčí rozhovor mezi Joseph a Mary než Mary porodí Ježíš a vystoupá do nebe.

Osobní život

Boullosa má dvě děti, Juana Auru a herečku María Aura, se svým bývalým partnerem, Alejandro Aura. Nyní je vdaná za autora Mike Wallace.[Citace je zapotřebí ]

Funguje

Básně

  • Hamartia o Hacha, Redakční Hiperión-UANL, 2015.[6]
  • La patria nespavost, Redakční Hiperión, Madrid, 2012.,[7] ISBN  9786074337211
  • Allucinata e Selvaggia, Poesia scelte 1989-2004. Cura di Marta Canfield. Vyd. Lietocolle, Florencie, Itálie, 2008. OCLC  875245553
  • Salto de mantarraya (y otros dos), Fondo de Cultura Económica, ISBN  9789681674014, México, 2004.[8]
  • La bebida, Fondo de Cultura Económica, ISBN  9789681674014, ISBN  9789681665807, Mexiko, 2002.[9]
  • Salto de mantarraya, ilustr. Philip Hughes, trans. Psiche Hughes, The Old School Press, Anglie, 2002.
  • Agua, con dibujos de Juan Soriano, Taller Martín Pescador, México, 2000. Jardín Elíseo, Elyssian Garden, trad. Psiche Hugues, litografías de Phillip Hughes, Monterrey, México, 1999.
  • La Delirios, Fondo de Cultura Económica, Mexico City, 1998. ISBN  9789681654016
  • Niebla, Taller Martín Pescador, México, 1997.
  • Envenenada: antología personal, Fondo Editorial Pequeña Venecia, Venezuela, 1993.
  • SoledumbreUniversidad Autónoma Metropolitana (Mexico City), 1992.
  • La Salvaja, FCE, México, 1989. ISBN  9789681632366
  • La Salvaja, Taller Martín Pescador, México, 1988.
  • Abierta, Delegación Venustiano Carranza (Mexiko), 1983.
  • Lealtad, ilustr. Magali Lara, Taller Martín Pescador, Mexico City, 1981.
  • Neúspěšný, Universidad Nacional Autónoma de Mexico, 1979.
  • El hilo olvida, La Máquina de Escribir, Mexico City, 1979.

Knihy

  • El libro de Ana, Siruela Ediciones, Madrid, 2016 ,.[10] Redakční Alfaguara, México.2016.[11][12]
  • Texas, Redakční Alfaguara, México. Anglický překlad: TEXAS, přeložila Samantha Schnee, Deep Vellum, 2014.[13]
  • Las Paredes Hablan„Ediciones Siruela, Madrid, podzim 2010.[14]
  • El complot de los románticos„Ediciones Siruela, Madrid, 2009.[15]
  • La virgen y el violín„Ediciones Siruela, Madrid, 2008.[16]
  • El velázquez de París, Ediciones Siruela, ISBN  9788498410563, Madrid, 2007.[17]
  • La novela perfecta, Redakční Alfaguara, México, 2006.[18]
  • La otra mano de Lepanto„Ediciones Siruela, Madrid, 2005. Fondo de Cultura Económica, México, 2005, ISBN  9789681674625. Outra Mâo de Lepanto, do portugalštiny přeložil Paulo César Thomaz, editora Palindromo, São Paulo, Brazílie, září 2006.[19]
  • De un salto descabalga la reina, Redakční debata, Madrid, 2002. Anglická verze: Kleopatra se odpojuje, Grove Press, 2003, trans. Geoff Hargreaves.[20]
  • Treinta años, Alfaguara, 1999. Anglická verze: Leaving Tabasco, Grove Press, New York, 2001, trans. Geoff Hargraves.[21]
  • Cielos de la tierra, Alfaguara, 1997. Anglická verze: Nebesa na Zemi, trans. Shelby Vincent, připravováno na Deep Vellum, 2016, ISBN  978-1-941920-44-2.[22]
  • Kvíz, Monte Avila Editores, Caracas, 1995.
  • Duerme, Alfaguara, Madrid, 1994. Německy: Der fremde Tod, vydání Suhrkamp, ​​1994, trans. Susanne Lange. Francouzsky: Duerme, L’eau des lacs du temps jadis, L’atalante, 1997 a Le serpent a perumes 1999, trans. Claude Fell. Italština: Dorme, Ed. Le Lettere, 2000, trans. Antonella Ciabatti. Holandsky: De Schone Slaapster, Arena, Amsterdam, 1995, trans. Aline Glastra von Loon. Brzy se objeví v arabštině.
  • La milagrosa, Ediciones ERA, 1993. Anglická verze: Zázračný pracovník, Jonathan Cape, Londýn, 1994, trans. Amanda Hopkinson. Němec:
  • Die Wundertäterin, vydání Surhkamp, ​​1993, trans. Susanne Lange. Italština: La Miracolosa, Vallecchi Editore, 1996 a La Milagrosa, Feltrinelli, 2001, trans. Pino Cacucci.
  • El Médico de los piratas: bucaneros y filibusteros en el Caribe, Ediciones Siruela, Madrid, 1992.
  • Llanto: novelas nemožný, Ediciones ERA, 1992.
  • Son vacas, somos puercos: filibusteros del mar Caribe„Ediciones ERA, Mexico City, 1991, ISBN  9789684113381. Anglická verze: They're Cows, We We Pigs, Grove Press, New York, 1997, trans. Lee Chambers. Němec: Pane sind Kühe, wir sind Schweine, vydání Surhkamp, ​​trans. Erna Pfeiffer, 1991; Francouzština: Eux les vaches, nous les porcs„Le serpent a perumes, Paříž, 2002, trans. Claude Fell.
  • Antes, Vuelta, Mexico City, 1989. Německá verze: Verfolgt, trans. Susanne Lange, Aufbau-Verlag, Berlín, 1996. Čínština: ed. 1999. francouzština: Avant, Les Allusifs, trans. Sabine Coudassot-Ramírez, Quebec, Canadá, 2002. Před, překládal Peter Bush, Deep Vellum, nadcházející 2016. Několik dotisků v Alfaguara, Punto de Lectura, ISBN  9786071123756
  • Mejor desaparece„Océano, Mexico City, 1987. Anglická verze: Jen zmiz, trans. Christi Rodgers, VDM Verlag, 2009.[23]

Reference

  1. ^ País, Ediciones El (23. listopadu 1994). „Fuentes:“ Hay que levantar los muros que separan la literatura en español"". El País. Archivováno z původního dne 13. prosince 2017 - prostřednictvím elpais.com.
  2. ^ „Un narrador en la intimidad“. old.clarin.com. Archivovány od originál dne 2017-04-05. Citováno 2017-12-12.
  3. ^ „Knihy od Carmen Boullosy a kompletní recenze knih“. Archivováno od originálu na 2017-12-13.
  4. ^ A b „Carmen Boullosa (Mexiko) (1954-)“. Knihovna Kongresu. Archivováno od originálu 6. února 2017. Citováno 5. února 2017.
  5. ^ Veale, Scott (18. března 2001). „Nové a pozoruhodné brožované výtisky“. The New York Times. Archivováno z původního dne 13. prosince 2017.
  6. ^ „Es de valientes leer poesía.- Boullosa“. Archivováno z původního dne 2016-11-04.
  7. ^ „poesía Hiperión: La patria insomne“. www.hiperion.com. Archivovány od originál dne 04.11.2016. Citováno 2016-11-04.
  8. ^ „Fondo de Cultura Económica“. www.elfondoenlinea.com. Archivováno z původního dne 2016-11-04.
  9. ^ „Fondo de Cultura Económica“. www.elfondoenlinea.com. Archivováno z původního dne 2016-11-04.
  10. ^ Texas, Redakční Alfaguara, México.
  11. ^ ""Ya no hay tantas Kareninas ": Boullosa". 19. července 2016. Archivováno z původního dne 4. listopadu 2016.
  12. ^ [1]Archivováno 2018-02-15 na Wayback Machine
  13. ^ „Texas: The Great Theft - Deep Vellum Publishing“. deepvellum.org. Archivováno od originálu 2016-11-02.
  14. ^ „Ediciones Siruela“. www.siruela.com. Archivováno z původního dne 2016-11-04.
  15. ^ „Ediciones Siruela - El complot de los Románticos de Carmen Boullosa“. www.siruela.com. Archivováno z původního dne 2016-11-04.
  16. ^ „Ediciones Siruela“. www.siruela.com. Archivováno z původního dne 2016-11-04.
  17. ^ „Ediciones Siruela“. www.siruela.com. Archivováno z původního dne 2016-11-04.
  18. ^ „Laura R. Loustau: Tecnología y literatura en La novela perfecta, de Carmen Boullosa- nº 47 Espéculo (UCM)“. pendientedemigracion.ucm.es. Archivováno od původního dne 2015-12-22.
  19. ^ „Ediciones Siruela - La otra mano de Lepanto de Carmen Boullosa“. siruela.com. Archivováno od originálu dne 2016-11-14.
  20. ^ „Masová menstruace a lesbické orgie: Ženské psaní Carmen Boullosy - čtvrtletní konverzace“. quarterlyconversation.com. Archivováno od původního dne 2011-04-07.
  21. ^ Loh, Sandra Tsing (13. května 2001). „Prší ropuchy“. The New York Times. Archivováno z původního dne 4. listopadu 2016.
  22. ^ „Nebesa na Zemi - vydavatelství Deep Vellum“. deepvellum.org. Archivováno z původního dne 2016-11-05.
  23. ^ „Archivovaná kopie“ (PDF). Archivováno (PDF) od originálu 2016-11-05. Citováno 2016-11-04.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)

Zdroje

  • Současní autoři online, Thomson Gale, 2004

externí odkazy