Carau - Carau - Wikipedia
The carau je mýtus, běžně známý v severovýchodních argentinských bajkách.
MÝTUS
The carau je dále odkazováno na starou a smutnou legendu ze severovýchodu Argentina, bajka o mladém muži, jehož matka trpí smrtící chorobou. Je poslán jít pro léky. Její syn, nevinný mladý chlapec, cestou do vesnice zaslechl v dálce harmoniku. Sledoval jeho zvuk, narazil na souběh zapomněl na svou misi.
Začal tančit s nejhezčí dívkou v zóně. Později, uprostřed tance, mu kamarád carau bránil v oznámení a řekl: „Prosím o prominutí Carau, příteli, soustrast ... tvá matka právě zemřela ...“
Carau odpověděl: „Nezáleží na tom, příteli, maminka už zemřela, budu mít čas plakat později ...“
Později v noci, když se rozednívalo, požádal paní, aby šla s ní do jejího domu, a ona chladně odpověděla: „Můj dům je daleko odtud a nenavštíví mě ten, komu je to jedno pro jeho vlastní matku… “
Poté, co se mladý carau rozloučil a jeho srdce se úplně zlomilo a přestěhoval se do slz, se proměnil v slzy tupa (bůh) ho odsoudil, aby nese smutek černé peří a navždy plakal, stejně jako pták bědovat: caráu.
Píseň
Tato legenda byla vložena do písně, kterou napsal Emilio Chamorro, regionální lidový spisovatel, a běžně se zpívala v chamamé styl; to se rozšířilo skrz větší severovýchodní lidové zpěváky jako Zitto Zegovia a Mario Boffil v jejich verzích "El Caráu".
Viz také
Reference
externí odkazy
- Leyendas y creencias de la Argentina (ve španělštině)
- Text písně: „El Carau“ od Maria Boffila (ve španělštině)
- Aves de tu Zona, Tigre, Nordelta, Argentina (ve španělštině)
- Carau: Aramus guarauna (ve španělštině)
- C.I.L. Centro de Investigaciones Lingüísticas (ve španělštině)
- Mis Aves: Un paseo ornitológico por la Argentina (ve španělštině)