Lutebook Capirola - Capirola Lutebook

Takzvaný Lutebook Capirola je jedním z nejdůležitějších zdrojů počátku 16. století italština loutna hudba. Je to osvětlený rukopis který zahrnuje celý přežívající výstup Vincenzo Capirola.
Lutebook Capirola byl sestaven v roce 1520 Vitale, žákem Capiroly. Zahrnuté skladby pocházejí pravděpodobně z doby kolem roku 1517. Je jich 42 folia; rukopis začíná krátkou poznámkou jeho tvůrce, jednoho Vitale (Vidal), žáka Capiroly. Vitale informuje čtenáře, že ozdobil lutebook malbami, aby zajistil jeho přežití: dokonce i majitelé, kteří se nezajímají o hudební záležitosti, by podle Vitaleho rozumění uschovali lutebook ve svých sbírkách kvůli obrazům. Za tímto vysvětlením následuje podstatný text o technice loutny, ornamentech a notaci - jednom z nejdůležitějších zdrojů tehdejší praxe.[1] Skutečná hudba začíná na foliu 5. Lutebook obsahuje následující díla (pro intabulace, jsou uvedeny skladatelé vokálních originálů):
- La Villanella
- Recercar 1
- Oublierův závoj (Alexander Agricola )
- Recercar 2
- O mia cieca e dura sorte (Marchetto Cara )
- Che farala, che dirala (Michele Vincentino)
- La spagna 1
- Recercar 3
- Sit nomen domini (Johannes Prioris )
- Padoana francese
- Stavasi amor dormento (Bartolomeo Tromboncino )
- Voi che passate qui (Bartolomeo Tromboncino)
- Balet
- De tous biens plaine (Hayne van Ghizeghem )
- Sancta Trinitas (Antoine de Févin )
- Canto Bello
- Recercar 4
- Padoana
- Recercar 5
- Recercar 6
- Christe de "Si Dedero" (Jacob Obrecht )
- Allez regretz (Hayne van Ghizeghem)
- Beránek Boží (Antoine Brumel, z Missa Ut re mi fa sol la)
- Recercar 7
- La spagna 2
- Recercar 8
- Recercar 9
- Recercar 10
- Padoana alla francese
- Recercar 11 alla spagnola
- Non ti spiaqua l'ascoltar
- Nežský princ
- Nunca fué pena major (Juan de Urrede )
- Et Resurrexit (Josquin des Prez, z Missa L'homme armé)
- O florens rosa (Johannes Ghiselin )
- Si dedero (Alexander Agricola)
- Benedictus „Ut re mi fa sol la“ (Antoine Brumel, z Missa Ut re mi fa sol la)
- Bassadanza la spagna
- Et in terra (Josquin des Prez, od Missa Pange lingua)
- Qui tollis peccata mundi (Josquin des Prez, od Missa Pange lingua)
- Recercar 12
- Recercar 13
- Tota pulchra es (Nicholas Craen )
Hudba se liší v obtížnosti od velmi snadných skladeb (určených, jak uvádí Vitale, pro účely výuky) až po virtuózní díla podobná toccata. Třináct ricercars knihy stylisticky stojí mezi nejčasnějšími improvizačními příklady a Francesco da Milano riccars, které vykazují pokročilejší imitativní techniku. Rukopis je pozoruhodný nejen pro místo, které Capirola zaujímá v loutnovém repertoáru, ale také pro nejdříve známé dynamické indikace:[2] například indikace tocca klavír se objeví v „Non ti spiaqua l'ascoltar“. Zdá se však, že Capirola je ojedinělým příkladem.[3]
Poznámky
Reference
- Chew, Geoffrey a Rastall, Richard. „Notation“ (III.), Grove Music Online vyd. L. Macy (zpřístupněno 12. prosince 2006), (přístup k předplatnému)
- Ness, Arthur J. „Vincenzo Capirola“, Grove Music Online vyd. L. Macy (zpřístupněno 27. října 2005), (přístup k předplatnému)
- Reese, Gustave. 1954. Hudba v renesanci. New York, W.W. Norton & Co. ISBN 0-393-09530-4
- https://web.archive.org/web/20150511192038/http://www.newberry.org/capirola-lute-manuscript
externí odkazy
- LuteBot Quarterly issue # 1 od Federica Marinoly, věnovaný Lutebooku Capirola - zahrnuje kompletní anglický překlad předmluvy.
- Lutebook Capirola v italské a francouzské tabulatuře, zahrnuje verze Fronimo 2 a PDF.