Kalkata, pokud mě musíte vyhnat - Calcutta If You Must Exile Me - Wikipedia
Kalkata, pokud mě musíte vyhnat je nejznámější samostatná báseň renomovaného indického anglického básníka a mediální osobnosti Pritish Nandy. Báseň je široce antologizovaná v hlavních indických anglických básnických sbírkách a je považována za průkopnickou klasiku v moderním indickém anglickém psaní.[1]Báseň je pozoruhodná svým dechovým tempem, živým obrazem a nepotlačenou úzkostí ze společenské dekadence. Báseň je adresována indickému městu Kalkata, i když ne ve smyšleném smyslu.
Výňatky z básně
- Kalkatě, pokud mě musíš vyhnat, rány mi rty, než půjdu
- zůstávají jen slova a jemný dotek tvých prstů na mých
- rty Kalkata mi spálí oči, než půjdu do noci
- bezhlavá mrtvola v a Dhakuria byla týranému mládí jeho mozek
- sfouknutý a tichá vigilie, která vás zavede do pruhu Pataldanga
- kde vás zastřelí bez pomsty nebo nenávisti
- *******
- Ukážu vám únavu té ženy, která zemřela poblíž Chitpuru
- naprosté nudy a klecí Burrabazaru, kde se skrývá vášeň
- vráska panen, které stárly čekáním
- za bezpohlavní válku, která nikdy nepřišla
- v očích jim zůstala jen obscénní touha poté, co jejich náročná stehna zazimovala
- a ukážu ti sokolníka, který zemřel s Kalkatou v očích
- Kalkata, pokud mě musíš vyhnat, znič mě, než odejdu
- *******
Původ a spojení Kalkaty
Báseň byla napsána koncem sedmdesátých nebo začátku osmdesátých let. Sám básník v rozhovoru z roku 2009 vzpomíná, že báseň popisuje jeho pocity z města, které opustil před 27 lety.[2]
Básník byl obyvatelem Kalkaty (nyní Kalkata) a podle básníkových vlastních slov je báseň založena na jeho přímých zkušenostech z města v reálném životě. Báseň evokuje náladu muže narozeného v Kalkatě, chovaného v Kalkatě a žijícího v Kalkatě.[3]
Struktura a kritika
Báseň se vyznačuje rychlým tempem, vášnivou konverzační dikcí a ostrými obrazy zobrazujícími „brutalitu městského života. Nejneobvyklejším rysem básně je to, že nemá jediné interpunkční znaménko - žádná čárka, zarážka nebo spojovník. Ve skutečnosti , celá báseň je složena pouze ze slov, bez jakýchkoli pomlček nebo fantazijních mezer, téměř jako vzpoura proti usměrňování jakékoli básnické struktury. Takový styl byl v období jejího složení trendy.
V básni, i když Nandy vykresluje bezohlednost převládající ve městě, miluje město natolik, že ho nechce opustit.[4]
Dědictví
Jedinečný styl básně inspiroval mnoho moderních indických básníků. Báseň byla předzvěstí nového stylu realistického psaní o městském životě v rychlém tempu.[5] Ačkoli báseň vytvořila mnoho napodobenin, žádná se nevyrovnala síle a majestátu originálu. Tato báseň přinesla závan čerstvého vzduchu, téměř pravdivý v indickém prostředí a zcela odlišný od běžných indických spisů té doby.[6]
Viz také
- Text plné básně
- pritish Nandy - krátká biografie
- Indická poezie
- Indické psaní v angličtině
- Populární indické básně
Poznámky
- ^ Myles, Ashley E. (1991). Antologie indicko-anglikánské poezie. ISBN 9788170993124.Ashley E Myles.
- ^ „Kalkata, pokud mě musíte vyhnat - rozhovor s Pritishem Nandym“.Times of India, 16. prosince 2009.
- ^ "Poezie Pritish Nandy" (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 2014-11-29. Citováno 2014-11-19.Předmluva Mulk Raj Anand, 1973
- ^ Prasad, Amar Nath (2002). Indické psaní v angličtině - kritický průzkum. ISBN 9788176252683.Strana-170
- ^ “Poezie a sociální rozvoj v indické anglické poezii” (PDF).autor: Ajit Kumar, IMRJ, duben 2012
- ^ „Nezapomenutelné časy - indicko-anglikánská poezie v sedmdesátých letech“. Archivovány od originál dne 2014-11-29. Citováno 2014-11-19.