Kalkata, pokud mě musíte vyhnat - Calcutta If You Must Exile Me - Wikipedia

Kalkata, pokud mě musíte vyhnat je nejznámější samostatná báseň renomovaného indického anglického básníka a mediální osobnosti Pritish Nandy. Báseň je široce antologizovaná v hlavních indických anglických básnických sbírkách a je považována za průkopnickou klasiku v moderním indickém anglickém psaní.[1]Báseň je pozoruhodná svým dechovým tempem, živým obrazem a nepotlačenou úzkostí ze společenské dekadence. Báseň je adresována indickému městu Kalkata, i když ne ve smyšleném smyslu.

Výňatky z básně

Kalkatě, pokud mě musíš vyhnat, rány mi rty, než půjdu
zůstávají jen slova a jemný dotek tvých prstů na mých
rty Kalkata mi spálí oči, než půjdu do noci
bezhlavá mrtvola v a Dhakuria byla týranému mládí jeho mozek
sfouknutý a tichá vigilie, která vás zavede do pruhu Pataldanga
kde vás zastřelí bez pomsty nebo nenávisti
*******
Ukážu vám únavu té ženy, která zemřela poblíž Chitpuru
naprosté nudy a klecí Burrabazaru, kde se skrývá vášeň
vráska panen, které stárly čekáním
za bezpohlavní válku, která nikdy nepřišla
v očích jim zůstala jen obscénní touha poté, co jejich náročná stehna zazimovala
a ukážu ti sokolníka, který zemřel s Kalkatou v očích
Kalkata, pokud mě musíš vyhnat, znič mě, než odejdu
*******

Původ a spojení Kalkaty

Báseň byla napsána koncem sedmdesátých nebo začátku osmdesátých let. Sám básník v rozhovoru z roku 2009 vzpomíná, že báseň popisuje jeho pocity z města, které opustil před 27 lety.[2]

Básník byl obyvatelem Kalkaty (nyní Kalkata) a podle básníkových vlastních slov je báseň založena na jeho přímých zkušenostech z města v reálném životě. Báseň evokuje náladu muže narozeného v Kalkatě, chovaného v Kalkatě a žijícího v Kalkatě.[3]

Struktura a kritika

Báseň se vyznačuje rychlým tempem, vášnivou konverzační dikcí a ostrými obrazy zobrazujícími „brutalitu městského života. Nejneobvyklejším rysem básně je to, že nemá jediné interpunkční znaménko - žádná čárka, zarážka nebo spojovník. Ve skutečnosti , celá báseň je složena pouze ze slov, bez jakýchkoli pomlček nebo fantazijních mezer, téměř jako vzpoura proti usměrňování jakékoli básnické struktury. Takový styl byl v období jejího složení trendy.

V básni, i když Nandy vykresluje bezohlednost převládající ve městě, miluje město natolik, že ho nechce opustit.[4]

Dědictví

Jedinečný styl básně inspiroval mnoho moderních indických básníků. Báseň byla předzvěstí nového stylu realistického psaní o městském životě v rychlém tempu.[5] Ačkoli báseň vytvořila mnoho napodobenin, žádná se nevyrovnala síle a majestátu originálu. Tato báseň přinesla závan čerstvého vzduchu, téměř pravdivý v indickém prostředí a zcela odlišný od běžných indických spisů té doby.[6]

Viz také

Poznámky

  1. ^ Myles, Ashley E. (1991). Antologie indicko-anglikánské poezie. ISBN  9788170993124.Ashley E Myles.
  2. ^ „Kalkata, pokud mě musíte vyhnat - rozhovor s Pritishem Nandym“.Times of India, 16. prosince 2009.
  3. ^ "Poezie Pritish Nandy" (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 2014-11-29. Citováno 2014-11-19.Předmluva Mulk Raj Anand, 1973
  4. ^ Prasad, Amar Nath (2002). Indické psaní v angličtině - kritický průzkum. ISBN  9788176252683.Strana-170
  5. ^ “Poezie a sociální rozvoj v indické anglické poezii” (PDF).autor: Ajit Kumar, IMRJ, duben 2012
  6. ^ „Nezapomenutelné časy - indicko-anglikánská poezie v sedmdesátých letech“. Archivovány od originál dne 2014-11-29. Citováno 2014-11-19.