Caddy Woodlawn (hudební) - Caddie Woodlawn (musical)
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Květen 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | |
Autor | Tom Shelton; Susan C. Hunter; Carol Ryrie Brink |
---|---|
Cover umělec | Bill Shackford |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Libreto |
Vydavatel | Samuel French Inc. |
Datum publikace | 2011 |
Typ média | Tisk (brožovaný) |
Stránky | 112 |
ISBN | 978-0-573-69857-6 |
Caddy Woodlawn hudební drama je muzikál založený na románu Caddy Woodlawn podle Carol Ryrie Brink. Knihu, hudbu a texty napsal Tom Shelton a Susan C. Hunter.
V roce 1935 napsala Carol Ryrie Brink Newbery medaile —Výherní román,Caddy Woodlawn, na základě dětství její babičky, Caroline Woodhouse. Shromáždila příběhy, které její babička často vyprávěla o svých dobrodružstvích jako průkopnické dítě usazující divočinu západního Wisconsinu v polovině 18. století. To vyhrálo Newbery medaili v roce 1936.[1]
V muzikálu, stejně jako v původním románu, vede Caddy, temperamentní průkopnická dívka z Wisconsinu, milovaná generacemi čtenářů, své ochotné sourozence do řady dobrodružství, ne vždy se souhlasem její tradiční bostonské matky. Její otec však podporuje její dovádění, že by mohla prospívat novými, tvrdšími způsoby na západě. Ve vyvrcholení Caddy jednou rukou odvážným a nebezpečným činem šíří potenciálně smrtící střet mezi vyděšenými osadníky a místním kmenem Dakota. Její jednání ale jen prohlubuje její konflikt s matkou. Nakonec se Caddy učí neocenitelným lekcím o usmíření silného dítěte, kterým byla, a odpovědného dospělého, kterým brzy bude. Skrze to všechno se mocně dramatizuje posvátnost tradice - předávaná z jedné generace na druhou -. Jak říká jeden moudrý přítel Caddymu: „rodiny - jsou naším odkazem navždy, děvče.“ [1]
Pozadí
Tom a Susan napsali knihu, hudbu a texty Caddymu Woodlawnovi, který vyhrál Landersovo divadlo národní cena za scenáristiku.[2] Susan je vnučkou Carol Ryrie Brink, která byla vnučkou skutečného Caddieho. Autoři používají autentické Jazyk Dakota pro domorodé Američany v příběhu.[3]
Představení
- Článek v Los Angeles Times znamená, že v srpnu 1986 byla v Whittier, Kalifornie Junior Theatre provedena dílenská produkce.[4]
- Podle databáze dramatiků byl muzikál v současné podobě poprvé uveden 22. března 1992 v Landersově divadle ve Springfieldu ve státě Missouri poté, co zvítězil v národní divadelní soutěži Springfield Little Theatre pro nové muzikály s podporou rady Missouri Arts.[5] To bylo v režii Mick Denniston a hrál Danna Weddle jako Caddy.
- Muzikál získal svého prvního profesionála (Actors 'Equity Association ) výroba v První fáze Milwaukee v roce 1996.
- Muzikál byl vyroben v roce 2009 Red Cedar Youth Stage v Menomonie, Wisconsin. RCYS je součástí Menomonie Theatre Guild (MTG), která vystupuje v Mabel Tainter Center for the Arts (Budova památníku Mabel Tainterové ). Menomonie se nachází pouhých 12 mil od skutečného umístění románu.
- Muzikál předvedla řada dalších komunitních divadel po celé zemi. (Informace o různých produkcích najdete na facebookové stránce muzikálu [2] )
Obsazení
- CADDY WOODLAWN - Zrzavý scamp, bezohledný a odvážný, odmítá být „dámou“, 13 let, vysoký pás Alto
- ROBERT IRETON - Veselý Ir, který se věnuje zpěvu, tanci a rozdávání dobrých rad, Bari-Tenor
- ANNABELLE 'ἃ - Bratranec Woodlawnů, absolvent střední školy, shledává Wisconsin „kuriózním a rustikálním“, sopránem
- JOHN WOODLAWN - Caddieho otec, pohledný a jemný, s tichou silou, baryton
- HARRIET WOODLAWN - Caddieho matka, rafinovaná, chce totéž pro své děti, Alto
- TOM WOODLAWN - zlomyslný starší bratr Caddieho, plný zábavy a žertů, asi 14 let, chlapec Tenor
- WARREN WOODLAWN - Caddieho mladší bratr, asi 10, se vždy snaží držet krok s ostatními dvěma, plný energie, silný dětský zpěvák
- REVEREND TANNER - The Circuit Rider, pochází z Bostonu, vysoký baryton
- JOHN - Caddieho přítel, domorodý Američan z kmene Dakota.[3]
Alex-Dívka s vlastní myslí stejně jako Caddy
Hudební čísla
Jednat
- Wisconsin Vítejte - společnost
- Wisconsin Anthem - Reverend and Company
- Graveside Hymn - Reverend, pan Woodlawn, paní Woodlawn and Company
- We Are We - Caddy, Tom, Warren
- Toms Tall Tale - Tom, Warren
- Přísaha - Caddy, Tom, Warren
- Kuriózní a rustikální - Annabelle, Caddy, Tom, Warren
Dějství dva
- Město Boston - Caddy, paní Woodlawn
- Kalhoty a dřeváky - pan Woodlawn
- Čekání - společnost
- O'Grady's Fiddle - Paddy, Company
- Změna ve větru - Paddy, Caddy
- Paddy's Lament - Paddy
- Epilog - společnost [4]
Tady je Divadlo pro mladé diváky verze, která řeže několik písní pro hodinovou produkci.
Synopse
ACT IA osamělý svah ve Wisconsinu. Jeviště ožívá zvyšování stodoly. (Wisconsin Vítejte) Objeví se WOODLAWNS, čerstvě přijel z Bostonu. Uprostřed vzrušení je mladá CADDY matkou vynadána za její nepříjemné chování. Když vstoupí skupina Dakotů vedená INDIÁNEM JOHNEM, rodina se bojí, ale otec WOODLAND, otec, je vítá a souhlasí s opravou jejich pušek. CADDY a INDIAN JOHN se stali přáteli a spojili se s jejími planoucími červenými vlasy. Tragédie zasáhla rodinu, když zemřelo dítě MARY. (Graveyard Hymn) Překonáno zármutkem MRS WOODLAWN souhlasí s tím, že umožní CADDY žít existenci venkovního divoška ve snaze učinit ji dostatečně zdravou, aby přežila přísné podmínky života průkopníka. Jak roky procházejí CADDY a její bratři TOM a WARREN se stávají nerozlučnými kamarády a kolegové podvodníci. (We We We) Dokonce dokážou mučit svou rafinovanou sestřenici ANNABELLE, (kuriózní a rustikální), dokud ANNABELLE na ně neobrátí stůl několika svými vlastními triky.
ZÁKON II
Přijde důležitý dopis informující pana WOODLAWNA, že je dědicem statku, s jednou výhradou: musí se vzdát svého amerického občanství a přestěhovat se do Anglie (kalhoty a dřeváky). Když se rodina zamýšlí nad tím, zda opustit Wisconsin, přichází nová krize se zprávou, že domorodci z Dakoty plánují masakrovat místní osadníky. PAN WOODLAWN, i když si myslí, že to je, „pověstná krčma“ souhlasí, že dovolí všem osadníkům pod jeho střechou, dokud strach nevyprší. (Čeká) CADDY zaslechne, jak jeden z osadníků plánuje zabít Dakoty. Sedla svého koně, aby varoval kmen. Ind John se vrací s ní a ujišťuje pana WOODLAWNA, že nehrozí žádné nebezpečí. Jeden z osadníků se vyhrožuje zabitím šéfa, dokud odvážně nezasáhne MRS WOODLAWN. Zděšení skončilo, ale MRS WOODLAWN zuřivě nadává CADDY za to, že na nebezpečí jejího života vzala věci do svých rukou. Argument se stupňuje a CADDY uteče z domova. Zastávka u hrobu MARY'S poskytuje CADDY čas přemýšlet a porozumět postavení její matky. (Změna ve větru) Rodina hlasuje pro pobyt ve Wisconsinu a statečnost v divočině. PANI WOODLAWN a CADDY se smířili. Rodina se těší, až se stane součástí gobelínu, kterým je Wisconsin (Epilog / Wisconsin Welcome reprise for bows) [5]
Reference
- ^ Carol Ryrie Brink
- ^ „Tom Shelton (1955 -)“. Doollee. Citováno 6. května 2012.
- ^ Corrales, Sue (21. srpna 1986). „Potomek„ Caddy Woodlawn “propagoval divadelní adaptaci dětského příběhu.“. Los Angeles Times. Citováno 6. května 2012.
- ^ Corrales, Sue (21. srpna 1986). „Potomek„ Caddy Woodlawn “propagoval divadelní adaptaci dětského příběhu.“. Los Angeles Times. Citováno 6. května 2012.
- ^ „Tom Shelton (1955 -)“. Doollee. Citováno 6. května 2012.
Hunter, Susan C.; Shelton, Tom Caddy Woodlawn a Musical Drama (2011), Samuel French, Inc, ISBN 978-0-573-69857-6.