Branimir Živojinović - Branimir Živojinović
Branimir Živojinović (Bělehrad, 10. června 1930 - Bělehrad, 20. srpna 2007) byl a srbština básník a překladatel.[1]
Životopis
Jeho rodiče byli Velimir Živojinović Masuka,[2] divadelní režisér a Danica (rozená Radmilović),[3] učitel francouzštiny. Živojinović studoval filozofii na Univerzita v Bělehradě, absolvoval v roce 1957 a později zde také učil.[4] Překládal různá literární díla z Němec na srbština, počítaje v to Goetheho Faust[5] a básně od Rainer Maria Rilke.[6]
Bibliografie
- Dopiranje, Nolit, Bělehrad 1972
- OznačavanjaMatica srbská, Novi Sad 1972
Reference
- ^ „Preminuo prevodilac i liričar Branimir Živojinović“. politika.rs.
- ^ „B92 - Vesti - Preminuo Branimir ivojinoviæ“. B92.
- ^ „Branimir Živojinović (1930—2007)“. riznicasrpska.net.
- ^ "Preminuo prevodilac i liričar Branimir Živojinović :: Knjizevnost ~ Umetnost ~ Kultura ~ Burek.mobi". burek.com.
- ^ „Johan Volfgang Gete. Faust, [serbokroat.] Preveo Branimir ivojinović“. google.de.
- ^ "SA VRHOVA SVETSKE LIRIKE". www.delfi.rs.
Tento článek o srbském spisovateli nebo básníkovi je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |