Vařené hovězí maso a mrkev - Boiled Beef and Carrots
"Vařené hovězí maso a mrkev" je komediální hudební sál píseň publikovaná v roce 1909. Složil ji Charles Collins a Fred Murray. Píseň proslavila Harry Champion který ji zpíval jako součást svého aktu a později ji zaznamenal. Píseň vyzdvihuje přednosti typické angličtiny, a to zejména Londýňan, jídlo.
Refrén:
- Vařené hovězí maso a mrkev,
- Vařené hovězí maso a mrkev,
- To je věc pro váš „Derby Kell“,
- Dává vám kondici a udržuje vás v pohodě.
- Nežijte jako vegetariáni
- Na jídlo dávají papouškům,
- Vyfoukni draka, od rána do noci,
- Na vařeném hovězím masu a mrkvi.
„Derby Kell“ je starý Cockney rýmující se slang pro břicho („Derby Kelly“). „Vyfoukněte draka“ znamená „vyplňte si žaludek“. Používá slovo 'kite' (také 'kyte'), dialektové slovo, původně odvozené z Stará angličtina slovo pro dělohu, které rozšířením znamenalo břicho.[1]
Viz také
Poznámky
- ^ Oxfordský anglický slovník, 2. vydání, roč. VIII, s. 471.