Blat (upřednostňuje) - Blat (favors)
![]() | Tento článek může vyžadovat vyčištění setkat se s Wikipedií standardy kvality. Specifický problém je: <The writing lacks structure and clarity>Květen 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
v ruština, blat (ruština: блат) je forma korupce což je systém neformálních dohod, výměn služeb, připojení, Strana kontakty nebo Černý trh dohody za účelem dosažení výsledků nebo postupu vpřed.[1]
Spolu s výrazem „blat“ existoval pojem „protektsiya“, což v doslovném překladu znamená ochranu, ale s větším sklonem k sponzorství. Podobně v sémantice existuje pojem „kryša „který vychází z kriminálního prostředí a doslovně znamená střecha.
V sovětských republikách blat, forma korupce, byl rozšířen kvůli společnému deficitu spotřební zboží a služby. V sovětských dobách byla cena spotřebního zboží diktována státem, nikoli stanovována volným trhem, což často vedlo k deficitu uvedeného zboží. Sítě blat by usnadnilo široké veřejnosti přístup k uvedenému zboží.[2][3] Na rozdíl od běžných oficiálních privilegií (podle toho, zda je jeden stranický úředník, člen inteligence, dělník nebo dřivý rolník (ruština: трудящийся крестьянин)), které by byly poskytnuty oprávněné skupině, mezi nimiž jsou „komodity jako dachy a bydlení v ministerském bytovém domě a byly extrémně nedostatečné, protože ve oprávněné skupině nestačilo k zajištění ceny. K získání privilegií by bylo potřeba kontakty s někým výše (jako čtenář) ".[4]
Příklad takového patronátu popsal spisovatel ve fantasy náčrtu Michail Bulgakov:
- „Motocykl .... brrm !!! Už v Kremlu! Misha jde do haly a tam sedí Stalin, Molotov, Voroshilov, Kaganovič, Mikojan a Iagoda.
- Misha stojí ve dveřích a slabě se uklonila.
- Stalin: Co se děje? Proč jsi naboso?
- Bulgakov (se smutným pokrčením ramen): No ... nemám žádné boty ...
- Stalin: Co je to? Můj spisovatel jde bez bot? Jaké pobouření! Iagoda, sundej si boty a dej mu je! “[5]
Systém blat lze vidět jako příklad sociální sítě s některými podobnostmi s síťování (zejména sítě „dobrých“ chlapců) v Spojené státy, sítě starých chlapců v Spojené království a první Britská říše,[6]nebo guanxi v Čína.[7]
Podstatné jméno blatnoy (блатной) má v ruštině kriminální význam a týká se postavení v kriminálním světě. Obvykle to znamená člen zlodějského gangu, (blatnoy / блатной) sám znamená v ruštině profesionální zločinec.
Používání
Slovo bylo primárně používáno k popisu sítí, kdy lidé udělali každému laskavost výměnou za jinou laskavost.
Podle Max Vasmer, původ slova blat je jidiš Blatt, což znamená „prázdnou poznámku“ nebo „seznam“.[8]Podle Vasmera i N. M. Shanského však blat může také vstoupit do ruštiny jako polština výpůjčka blat, podstatné jméno znamenající „někoho, kdo poskytuje deštník“ nebo „kryt“.[8] Slovo se stalo součástí Imperial Russian kriminální slang na počátku 20. století, kdy znamenal relativně malou trestnou činnost, jako je drobná krádež.[8]
Blatnoy původně znamenalo „ten, kdo má správné doklady“, což ve zkorumpované oficiální funkci císařského Ruska a Sovětského svazu naznačovalo, že blatnoy byl dobře připojen.
Kromě toho slovo blatnoy přišel ukázat kariérní zločince, protože měli blatnoy nebo zvláštní postavení v ruském zločinném podsvětí. Toto slovo se používá k označení spojení s kriminálním podsvětím (např. „Jazyk blatnoy“ /Fenya, "chování blatnoy", "výhled blatnoy").[Citace je zapotřebí ]
The adverbiální použití slova je po blatu (по блату), což znamená „prostřednictvím nebo prostřednictvím blat".[8]
Pozoruhodná operace blat systém byl institucí tolkachs. Protože v Sovětském svazu Gosplan nebyly schopny vypočítat efektivní nebo dokonce proveditelné plány, podniky se často musely spoléhat na lidi s vazbami, kteří pak mohli pomocí blatu pomoci plnit kvóty. Nakonec většina podniků získala specializovaného specialistu na dodávky - a tolkach (doslovně posunovač) - k provedení tohoto úkolu.[9]
Viz také
- Compadrazgo - podobný jev v Latinské Americe
- Sociolismo - podobný fenomén na komunisticky řízené Kubě
- Vzájemnost - zobecněný koncept používaný antropology
- Sociální kapital
- Bratříčkování
- Protekce
- Blatnaya pesnya - „píseň zločinců“, ruský hudební žánr ovlivněný kriminálním podsvětím
- Sistema (ruská politika)
Reference
- ^ Ledeneva, Alena V. (1998). Ruská ekonomika laskavostí: Blat, Sítě a neformální výměna. Cambridge ruská, sovětská a post-sovětská studia. Cambridge University Press. p. 1. ISBN 0-521-62743-5.
- ^ Žiliukaitė, Rūta (2014). „Analýza Blatových vztahů během pozdního sovětského období v Litvě“. Sociologie. Myšlenka a akce. 35: 252–270.
- ^ Ledeneva, Alena V. (1998). Ruská ekonomika upřednostňuje: Blat, vytváření sítí a neformální výměna. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Fitzpatrick. p. 109. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ Fitzpatrick. p. 111. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ Ledeneva, Alena V. (1998). Ruská ekonomika laskavostí: Blat, Sítě a neformální výměna. Cambridge ruská, sovětská a postsovětská studia. Cambridge University Press. p. 52. ISBN 0-521-62743-5.
- ^ Yang, Mayfair Mei-Hui (Leden 1989). „Dárková ekonomika a státní moc v Číně“. Srovnávací studie ve společnosti a historii. Cambridge University Press. 31 (1): 47–48. JSTOR 178793.
v blat„existuje„ osobní základ pro očekávání naslouchání návrhu “, zatímco úplatkářství je koncipováno jako vztah spojený pouze s hmotným zájmem a charakterizovaný přímou a okamžitou platbou. V čínském kulturním diskurzu existuje na jedné straně často tenká hranice mezi uměním guanxi a úplatkářství (xinghui).
- ^ A b C d Ledeneva, Alena V. (1998). Ruská ekonomika laskavostí: Blat, Sítě a neformální výměna. Cambridge ruská, sovětská a postsovětská studia. Cambridge University Press. p. 12. ISBN 0-521-62743-5.
- ^ Ledeneva, Alena V. (1998). Ruská ekonomika laskavostí: Blat, Sítě a neformální výměna. Cambridge ruská, sovětská a postsovětská studia. Cambridge University Press. p. 25. ISBN 0-521-62743-5.
Další čtení
- Shelia Fitzpatricková. Každodenní stalinismus: obyčejný život v mimořádných dobách; Sovětské Rusko ve 30. letech. Oxford University Press 2000. ISBN 0195050010; ISBN 978-0195050011
- Vězeňské obsazení Ruska
- Velez-Calle, A., Robledo-Ardila, C., & Rodriguez-Rios, J. D. (2015). O vlivu mezilidských vztahů na obchodní praktiky v Latinské Americe: Srovnání s čínskými guanxi a arabskými Wasta. Thunderbird International Business Review, 57 (4), 281-293.