Billee Taylor - Billee Taylor

Billee Taylor nebo Odměna ctnosti je "námořní komediální opera" od Edward Solomon, s libretem od Henry Pottinger Stephens.
Kus byl poprvé vyroben v Císařské divadlo v Londýně dne 30. října 1880, v hlavní roli Arthur Williams jako Sir Mincing Lane a Frederick Rivers jako Billee. Později téhož roku hrálo ve Standard Theatre v New Yorku v hlavní roli J. H. Ryley a Alice Burville. Billee Taylor byl silným úspěchem na obou stranách Atlantiku a užil si mnoha probuzení jak v Británii, tak ve Spojených státech. Brzy probuzení v ceně Gaiety Theatre, Londýn (1885, s Marion Hood jako Phoebe a Arthur Roberts jako Barnacle) a Tooleovo divadlo (1886).[1]
Satirický, cynický nemorální příběh je založen na námořní básni a písni stejného názvu od Richard Brinsley Sheridan. Verze tohoto příběhu pro dospělé byla vytvořena pro děti a publikována v roce 1881.
Role a originální obsazení
- Billee Taylor („ctnostný zahradník“, zamilovaný do Phoebe) - Frederic Rivers
- Sir Mincing Lane (jeden z „nouveau-riche“) - Arthur Williams
- Christopher Crab (učitel s touhou být skutečným darebákem) - J. A. Arnold
- Kapitáne, Hon. Felix Flapper („H. M. S. Thunderbomb“) - Fleming Norton
- Ben Barnacle (námořník) - J. D. Stoyle
- Arabella Lane (dcera sira Mincing Lane) - Emma Chambers
- Phoebe Fairleigh (charitativní dívka) - Kathleen Corri
- Eliza Dabsey (milovaná Ben Barnacle) -
- Susan, Jane Scraggs a charitativní dívky
Synopse

Scéna je položena Southampton, Anglie, v roce 1805.
- Jednat I.
Vesničané se scházejí v The Inn of the Royal George s výhledem na přístav, aby oslavili blížící se svatbu Billee Taylora, „ctnostného zahradníka“, a okouzlující, krásné a věrné, ale chudé, Phoebe. Laskavě starý sir Mincing Lane uspořádal hostinu a pozval svého přítele, kapitána Flappera z Royal Navy. Jeho dcera Arabella se zamilovala do Billee a nabízí jí ruku a jmění, ale lákavou nabídku odmítá. Stejně jako Billee a Phoebe se chystají oženit, kapitán Flapper vidí Phoebe a na první pohled se do ní zamiluje a slibuje, že si ji vezme sám. Učitel, Christopher Crab, je také zamilovaný do Phoebe. Námořník Ben Barnacle se vydal na moře zapomenout na Elizu, kterou miluje, ale která ho nemiluje. Chcete-li zastavit manželství, kapitán Flapper nařídí Benovi unést Billee a zapůsobit na něj jako na námořníka, což dělá. Phoebe a její spolužáci v škola pro nemajetné všichni se rozhodnou přestrojit za muže a připojit se k námořnictvu.
- Zákon II
O dva roky později, v Portsmouthu, se Billee rychle prosadil a nyní je poručíkem. Také v přístavu, stále maskovaní jako námořníci, jsou Phoebe a dívky. Arabella byla vytrvalá a Billee se postupně zahřívá na její pozornost. Phoebe se to dozví od kapitána Flappera. Spěchá za Billeem a přijde na něj, když souhlasí, že si vezme Arabellu za její věno. Phoebe konfrontuje Billee, který ji odmítne. Sir Mincing Lane, který shromažďuje společnost dobrovolníků, se snaží získat některé z námořníků. Phoebe se rozhodne připojit, ale Barnacle je prohlášen za spolubratra a vojáci a námořníci se hádají. V zoufalství a na naléhání Kraba vytáhne pistoli a vystřelí na nevěrnou Billee. Zbraň selže, zasáhla Kraba a Billee volá o pomoc od davu přitahovaného hlukem. Phoebe je odsouzena k zastřelení, ale prohlašuje, že je to žena zamilovaná do Billee, která ji zradila. Ale oblečená jako muž nikoho nepřesvědčuje. Odhalí tedy prsa. V tu chvíli kapitán Flapper, stále zbitý, se stane, zachrání Phoebe a nechá Billee zatknout jako zbabělečka a zrádce. Vše končí šťastně.
Hudební čísla

- Předehra
Jednat I.
- Č. 1 - Zahajovací sbor rolníků, se Solo - Krabí - „Dnes, dnes je svátek ...“
- Č. 2 - Balada - Billee Taylor - „Nechte ostatní, aby se honosili velkostatkem, závidím takové stanici ...“
- Č. 3 - Duett - Arabella a Billee - „Pokud jste byli dívkou a já jsem byl mládí ...“
- Č. 4 a 5 - Sbor charitativních dívek a Song - Phoebe - „I když jsme chováni na charitu, máme spoustu veselosti ...“
- Č. 5a - Zpěv - Charitativní dívky - „Vždy se zdá být skromný a stydlivý ...“ (bez doprovodu a unisono)
- Č. 5b - Vstup rolníků
- Č. 6 - Píseň - Sir Mincing Lane a Chorus - „Před mnoha lety jsem jako obchodník začal ...
- Č. 6a - Repríza za Exit of Chorus - „Pro člověka, který sám vytvořil, vidíte ...“
- Č. 7 - Píseň - Phoebe - „Skromná služebná, precizní a pevná ...“
- Č. 8 - Trio - Arabella, kapitán Flapper a Krabí - „Pomsta! Pomsta! A odplata ...“
- Č. 9 - Sbor námořníků - „Umí plavat jako kachna a její vlajka nikdy nezasáhla ...“
- Č. 10 - Romantika - Ben Barnacle - „Příze, když se chystám točit, je všechno kvůli Elii ...“
- No. 10½ - For Exit of Chorus - "All on account, all on account, all on account of Eliza ..."
- Č. 11 - Píseň - Eliza - „Jak miluji svého Benjamina, Benny! ...“
- Č. 12 - Sbor pro svatbu - „Hark! Veselé manželské zvony! Ding-a-ding-dong! Ding-a-ding! ...“
- Č. 13 - Finále - 1. dějství - „„ Osud je tak těžký, aby se rozdělil ... “
Zákon II
- Č. 13a - Entr'acte
- Č. 14 - Sbor II. Zahajovací sbor - "Zase zpátky! Zase zpátky! Dosud se toulají ..."
- Č. 14a - Hornpipe
- Č. 15 - Black Cook's Dance
- Č. 15a - Repríza č. 14 pro Exit of Chorus - "Zpět znovu! Zpět znovu! ..."
- Č. 16 - Píseň - Krabí - „Jsem darebák nejhlubšího barviva ...“
- Č. 17 - Trio - Sir Mincing, Arabella a Billee - „Nej galantnější skimmer moře, můj zetě, to má být ...“
- Č. 18 - Píseň - Phoebe a charitativní dívky - „Sledoval jsem svého milého Billa na moři ...“
- Č. 19 - Duet a Chorus - Billee, Phoebe a Charity Girls - „V dávných dobách by se naši otcové snažili být zdvořilí ...“
- Č. 19a - Repríza za odchod dívek - „Přesně tak! ...“
- Č. 20 - Trio - kapitán Flapper, Phoebe a Susan - „Ozdobným malým plavidlem byla Phoebe ...“
- Č. 21 - Sbor dobrovolníků, s Sir Mincing Lane - „S pílí a bubnem odvážně přicházíme ...“
- Č. 21a - Vchod Barnacle a námořníků
- No. 22 - Concerted Piece - "Nepokoušejte se nás opustit, Richarde Carre, víme, jaký je tvůj spolužák ..."
- Č. 22a - Repríza za odchod - „Láska! Láska! Láska! ...“
- No. 23 - Concerted Piece - "Podívej se sem, moji chlapci, co byste dělali, kdyby vám připadala nepravdivá láska ..."
- Č. 23a - Melos
- No. 24 - Concerted Piece and Quarreling Duet - "Zůstaň, zůstaň, protože nejsem žádný muž; Zůstaň, zůstaň, jsem žena! ..."
- Č. 25 - Grand Finale - „Toto je prohlášení velmi nepříjemné, může být Billee Taylor zbabělec? ...“
Opery Edward Solomon |
---|
|
Poznámky
- ^ Adams, str. 159
Reference
- Adams, William Davenport (1904). Slovník dramatu Chatto & Windus