Bilkisu Funtuwa - Bilkisu Funtuwa
Hajiya Bilkisu Salisu Ahmed Funtuwa je Nigerijský autor. Píše romány Hausa které se zaměřují na ženy muslimský protagonisté.[1] Je jednou z nejznámějších autorek knihy „Kano market literature“ nebo Littattafan Soyayya - "knihy lásky".[2]
Její romány kombinují témata feminismus a práva žen s otázkami týkajícími se EU Hausa lidé a islám, čerpající ze svých vlastních zkušeností jako členky těchto skupin.[2][3]Bilkisu Funtuwa si zachovává roli, která se od ní a náboženské praxe polygamie, která tvoří realitu hauské ženy, očekává, a proto píše o tom, jak proti těmto okolnostem bojovat. Práce Funtuwy se soustřeďují na ženské protagonistky, které své vzdělání v kombinaci se svou náboženskou oddaností povýší na mimořádný úspěch. Tyto postavy přebírají kariéru právníků, lékařů a vládních úředníků a zároveň vedou okouzlený život bohatých podnikatelů. Jedním z nejvíce definovaných témat v její práci je vášnivá láska. V jejích dílech páry sdílejí vztahy plné úcty, intimity a vzájemně si užívaných zábav.[4]Kromě toho, že se její romány zaměřují na to, aby ženy získaly větší kontrolu nad svými rodinami, vyzývají muslimské ženy, aby se při zachování své víry zaměřily na vzdělávání.[1]
Funtuwa žije se svou rodinou v Funtua, Stát Katsina, Nigérie.
Bibliografie
- 1994: „Allura Cikin Ruwa (Jehla v kupce sena)
- 1996: Wa Ya San Gobe (Kdo ví, že zítra přinese?)
- 1997: )
Reference
- ^ A b Sheldon, Kathleen E. (2005). Historický slovník žen v subsaharské Africe. Strašák Press. str. 88. ISBN 0-8108-5331-0.
- ^ A b Whitsitt, Novian (duben 2003). „Feminismus islámsko-hauského setkání se setkává se severní nigerijskou románkou: Opatrná vzpoura Bilkisu Funtuwa“. Recenze afrických studií. Citováno 30. července 2009.
- ^ Sheme, Ibrahim (7. dubna 2007). „Rozhovor s Bilkisu Funtuwa“. autor. Bahaushe Mai Ban Haushi! blog. Citováno 30. července 2009.
- ^ Whitsitt, Novian (duben 2003). „Islámsko-hauský feminismus se setkává se severní nigerijskou románkou: Opatrná vzpoura Bilkisu Funtuwa“. Recenze afrických studií.