Bierzo edikt - Bierzo Edict
tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek ve španělštině. (Červen 2011) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
The Bierzo edikt, označovaný také jako Augustův edikt z El Bierzo a Bembibre Bronz je kontroverzní dokument ze dne 15 př El Bierzo v Španělsko v 1000. Dokumentem je bronzová tableta o rozměrech 24,15 cm x 15,6 cm. Nahoře má tvarovaný 3 cm prsten.[1]
To bylo popsáno jako singl edikt podle Augustus[2] a jako dva edikty, jeden vydaný 14. února a druhý 15. února.[1][3]
Text
- Imp (erátor) · Caesar · Divi · fil (ius) · Aug (ustus) · trib (unicia) · hrnec (majetek) ·
- VIIII · et · pro · co (n) s (ule) · dicit · Castellanos · Paemeiobrigenses · Ex ·
- gente · Susarrorum · Desciscentibus ·
- ceteris · permansisse · z úřední moci · zub
- novi · ex omnibus · legatis · meis · qui ·
- Transdurianae · provinciae · prae / fuerunt · itaque · eos · universos · im
- munitovat · perpetua · dono · quosq (ue)
- agros · et quibus · finibus · possede
- runt · Lucio · Sestio · Quirinale noha (ato) ·
- meo · eam · provinciam · optinente {m} ·
- eos · agros · sine · kontroverze · possi
- dere · iubeo
- Castellanis · Paemeiobrigensibus · ex
- gente · Susarrorum · quibus · ante · ea ·
- immunitatem · omnium · rerum · dede
- ram · eorum · loco · restituo castellanos
- Allobrigiaecinos · ex gente · Gigurro
- rum · volente · ipsa · civitate · eosque
- castellanos · Allobrigiaecinos · om
- ni · munere · houby · iubeo · cum ·
- Susarris ·
- Actum · Narbone · Martio ·
- XVI · et · XV · k (alendas) · Martias · M (arco) · Druso · Li
- kost · Lucio · Calpurnio · Pisone
- Co (n) s (ulibus) »[3]
Překlad
„Císař Caesar Augustus, syn Božského, ve své deváté tribunál moc a prokonzul, říká: Věděl jsem to z mého legáti která předsedala transdurské provincii [všimněte si, tato provincie mizí i za Augusta], že obyvatelé hradiště Paemeiobrigensian [= castellum, mohlo by to znamenat jen obec obecně], náležející k lidem Susarri, zůstala věrná, zatímco zbytek se stal disidenty. Proto jim uděluji trvalou imunitu a držení jejich země [nestala se tedy ager publicus], se stejnými hranicemi, jaké měli, když tuto provincii řídil můj legát Lucius Sextus Quirinalis [historická poznámka, tato oblast byla údajně uklidněna po Kantabrijské války, 29–19 let BC a tento edikt pochází z roku 1515]. Obyvatelům hradiště Paemeiobrigan [opět Castellum], obyvatelům Susarri, na které jsem propůjčil plnou imunitu, obnovuji na jejich místo lidé z hradiště Aliobrigiaecinan [castellum], z lidu Gigurri, do stejných občanských řádů a nařídit, aby tito z Alobrigiaecino hillofrt splnili všechny závazky společně [v rámci] Susarrans. Narbo Martius (Narbonne) 16. a 15. den před kalends března jako konzulové M. Drusus Libo a L. Calpurnius Piso."
Pravost
Městské muzeum v Praze uspořádalo mezinárodní sympozium León, Španělsko v roce 2001, který pojednával o nápisu a různých anomáliích, včetně obsahu olova v bronzu, různých textových vydáních, dvou datech a názvu uděleném Augustovi.[4]
Poznámky
- ^ A b Richardson, John S. (2002). „Nové augustanské edikty ze severozápadního Španělska“. Journal of Roman Archaeology. 15: 411–415. doi:10.1017 / S1047759400014161. Citováno 30. května 2011.
- ^ Eck, Werner (2007). Věk Augusta (2. vyd.). Wiley. str. 64. ISBN 978-1-4051-5149-8.
- ^ A b Rodger, Alan (2000). „Attractio inversa v Augustově ediktu z El Bierzo“. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. 133: 266–270. JSTOR 20190775.
- ^ koordinovat. Luis A. Grau Lobo a J. L. Hoyas, Bronzový Bembibre: edikt císaře Augusta 15 př.nl: Museo de León Museo de León, Junta de Castilla y León, Consejería de Educación y Cultura, 2001.[1]
externí odkazy
- Artičle od Mª del Rosario Hernando
- Shrnutí Hispania Epigraphica 7, 1997 (2001), č. 378, popis s fotografií
- Hispania Epigraphica 8, 1998 (2002), č. 325, souhrn dřívějších zpráv