Beresinalied - Beresinalied
tento článek ne uvést žádný Zdroje.Srpna 2008) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
The Beresinalied, původně známý jako Unser Leben gleicht der Reise (incipit) je a Lhal složeno Friedrich Wilke po básni 1792 "Die Nachtreise" od Karl Ludwig Giesecke.
Stal se symbolem obětí Švýcarští žoldáci v zahraniční službě po popularizaci jako Beresinalied podle Otto von Greyerz a Gonzague de Reynold, vázání na Bitva o Berezinu. Kontext je takový Oberleutnant Thomas Legler, (1782–1835, nar Glarus ), který sloužil ve II. sboru maršála Nicolas Oudinot v Napoleon Bonaparte invazní armáda v Rusku ve svých pamětech Denkwürdigkeiten aus dem rusischen Feldzug vypráví, jak mu jeho velitel během bitvy 28. listopadu 1812 připomněl píseň a požádal ho, aby ji zazpíval.
Z původně 8 000 mužů ze čtyř švýcarský v době, kdy ustupující armáda dorazila k Řeka Berezina. Pod General Jean Baptiste Eblé přes Berezinu byly postaveny dva mosty a druhý sbor přešel na západní břeh, aby odrazil ruské jednotky, které bránily přechodu. Dne 28. listopadu 1812 nasadili Švýcaři ruské jednotky na cestu do Barysaŭ. Rusové zatlačili na švýcarský předvoj a snažili se je přinutit zpět do řeky. Den přežilo jen 300 Švýcarů.
Němec text Ludwig Giseke | Překlad |
---|---|
Unser Leben gleicht der Reise Aber Unerwartet Schwindet Mutig, mutig, liebe Brüder, Darum lasst uns weitergehen; | Náš život je jako cesta Ale pak nečekaně vyblednou Nebojácní, nebojácní, drahí bratři, Pojďme tedy dál; |